Деревенская жизнь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревенская жизнь
Country Life
Жанр

драма

Режиссёр

Майкл Блэйкмор

В главных
ролях

Сэм Нилл
Грета Скакки
Керри Фокс

Длительность

118 мин.

Страна

Австралия Австралия

Год

1994

IMDb

ID 0109491

К:Фильмы 1994 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Деревенская жизнь» (англ. Country Life) — австралийский кинофильм 1994 года. Экранизация пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня». В 1995 году под названием «Сельская жизнь» принимал участие в конкурсной программе XIX-го Московского международного кинофестиваля[1].





Сюжет

Основные сюжетные линии повторяют чеховский замысел, но действие перенесено в Австралию сразу после Первой мировой войны.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Деревенская жизнь"

Примечания

  1. [36.moscowfilmfestival.ru/miff36/archives/?year=1995 ММКФ. Архив. 1995 год]

Ссылки

  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=5296 Деревенская жизнь] в энциклопедии [www.videoguide.ru ВидеоГид]
  • Hal Hinson. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/countrylifepg13hinson_c02706.htm ‘Country Life’] (англ.), The Washington Post (4 August 1995).
  • Peter Stack. [www.sfgate.com/movies/article/FILM-REVIEW-Uncle-Vanya-Goes-to-the-Outback-3026910.php FILM REVIEW -- `Uncle Vanya' Goes to the Outback / `Country Life' replays Chekhov] (англ.), San Francisco Chronicle (4 August 2005).
  • Barbara Shulgasser. [www.sfgate.com/news/article/Country-Life-raises-expectations-it-can-t-meet-3137322.php "Country Life" raises expectations it can't meet] (англ.), The San Francisco Examiner[en] (4 August 1995).
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Деревенская жизнь

– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.