Деревни КНР
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 мая 2013 года. |
Этот перевод статьи с другого языка требует улучшения (см. Проверка переводов). Вы можете помочь улучшить перевод. Оригинал можно найти слева в списке языков.
Статья, целиком являющаяся машинным переводом, может быть удалена на основании критерия быстрого удаления С2. |
Административное деление Китайской Народной Республики | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Надпровинциальный уровень (6*)
Края
*Внутренняя Монголия и Тибет не включались ни в один край | ||||||||||||||||||||
Провинции (23) • Автономные районы (5) • Города центрального подчинения (4) • Специальные административные районы (2) • Территории (地方) (1) • Районы (地区) (1)
| ||||||||||||||||||||
Окружной уровень (333)
Округа (17) • Городские округа (283) • Автономные округа (30) • Аймаки (3) • Административные районы (行政区) (9) • Управления (管理局) (1—2) • Подрайоны (分区) (12) • Специальные районы (特别区) (1) • Управы (办事处) (1—2) • Канцелярии (行署) (3) • Рудничные участки (矿区) (1) • Округа соляной монополии (盐区) (1) • Габэнь (噶本) (1) • Цзицяо (基巧) (3)
| ||||||||||||||||||||
(в том числе единицы уездного уровня прямого подчинения )
Уезды (1464) • Автономные уезды (117) • Городские уезды (374) • Районы городского подчинения • Национальные районы городского подчинения (4) • Хошуны (49) • Автономные хошуны (3) • Особые районы (1) • Лесные районы (1) • Промышленно-сельскохозяйственные районы (3)</div> </div></td></tr> | ||||||||||||||||||||
Волостной уровень (41636)
Районы уездного подчинения (2) • Волости (14677) • Национальные волости (1092) • Посёлки (19522) • Национальные посёлки (15) • Уличные комитеты (6152) • Сомоны (181) • Национальные сомоны (1) • Города поселкового уровня
| ||||||||||||||||||||
Самоуправление деревенского уровня
Деревни / гача (625147) • Микрорайоны
| ||||||||||||||||||||
Ниже деревенского уровня
| ||||||||||||||||||||
Специальные административные районы
Округа (Гонконг) (18) • Города Макао (市) (2) • Приходы Макао (7*)
*Морская зона Луданчэн не входит ни в один из приходов | ||||||||||||||||||||
</td></tr> | ||||||||||||||||||||
Автономные территории Китая • Портал:Китай</td></tr> | ||||||||||||||||||||
</table> Деревни КНР (кит. трад. 村级行政区, упр. ?, пиньинь: цунь) — административно-территориальная единица пятого, низшего уровня административного деления Китайской Народной Республики. Общее число 625147. Базовое местное деление как соседство или коммуна не являются неформальными как на Западе и имеют определённые границы и признанного главу. В 2000 году китайские плотно-населённые деревни (>100 человек/км²) имели население более чем 500 млн. человек и покрывали более чем 2 млн км² или более чем 20% всей территории Китая (Ellis 2004). Административный уровень деревень не играет большой роли в системе исполнительной власти КНР, а скорее выполняет организационные функции (перепись населения, почта и т. д.). Низовые единицы местного самоуправления не являются неформальными, как на Западе (ср. англ. neighbourhood), а имеют чётко определённые границы и главу. Национальные деревни КНРСтатистика
|
</td></tr>
Напишите отзыв о статье "Деревни КНР"
Отрывок, характеризующий Деревни КНР
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.