Держава (символ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Держа́ва (ст.-слав. дрьжава — власть) — символ государственной власти монарха, представлявший собой золотой шар с короной или крестом.

В Россию держава перешла из Польши, где она именовалась jabłko («яблоко») и в старину носила названия: «яблоко Царского чина»; в России она называлась яблоко державное, вседержавное или самодержавное и просто яблоко, также держава Российского царствия. Впервые держава была использована как символ власти русского царя в 1557 году, при венчании на царство впервые — Лжедмитрием I в 1605 году. Держава, которая употреблялась последними русскими императорами, была изготовлена к коронации Екатерины II.

Держава (или державное яблоко) в русской христианской традиции символизирует Царство Небесное и, нередко, в средневековой живописи и иконописи Иисуса Христа или Бога Отца было принято изображать с державой.





Российские державы

  • Держава царя Михаила Фёдоровича («Держава Мономахова», Держава Российского царствия) — (хранится в Оружейной палате). Вместе со скипетром и Шапкой Астраханской входила в состав «Большого наряда» царя Михаила Федоровича. Держава и скипетр, вероятно — работы западноевропейских ювелиров, исполненных во второй половине XVI века. Есть основания предположить, что скипетр и держава входили в состав даров, привезенных в 1604 году царю Борису Годунову Великим посольством Рудольфа II, императора Священной Римской империи[1]. «Массивная золотая держава увенчана высоко поднятым над ней крестом с фигурными концами. В верхней части она перепоясана обоймицами, делящими её на четыре сектора с чеканными композициями на темы из ветхозаветной истории царя Давида: „Помазание Давида пророком Самуилом“, „Победа Давида над Голиафом“, „Возвращение с победой“, „Гонения от Саула“. Сверкающие эмали на рельефных изображениях, яркие, насыщенные по тону самоцветы — зеленые изумруды, красные рубины, синие сапфиры, обведенные у основания эмалевыми узорами, — сливаются в мажорную по своему звучанию феерию красок, являющуюся доминантой декоративного оформления державы»[2].
  • Держава царя Алексея Михайловича царьградского дела (Яблоко великодержавное греческого дела) — (в Оружейной палате). Изготовлена в Стамбуле. «Согласно имеющейся на скипетре дате он был сделан в 1658 году. Существует предание, что он был поднесен царю стамбульским греком Иваном Анастасовым. В архивах сохранились записи о том, что держава вместе с уже упоминавшимися бармами были привезены царю Алексею Михайловичу также греком, жителем Стамбула, Иваном Юрьевым в 1662 году»[3].
  • Держава золотая, малая (Петра II) — (в Оружейной палате). Изготовлена в 1727 году. Миниатюрность регалии, скорее всего, объясняется тем обстоятельством, что она была предназначена для юного монарха.
  • Держава императорская — создана для Екатерины II (хранится в Алмазном фонде)

Немецкие державы

  • Имперская держава — изготовлена в Кельне около 1200 года. Держава изготовлена из золота, украшена драгоценными камнями и жемчугом. Высота 21 см. Хранится в сокровищнице Хофбургского замка. Предположительно была изготовлена в Кельне около 1200 года. Держава изготовлена из золота, украшена драгоценными камнями и жемчугом. Высота - 21 см.

См. также

Напишите отзыв о статье "Держава (символ)"

Ссылки

  • [www.statesymbol.ru/monarchy_symbol/20080117/39672605.html Символы монархической власти]

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20140202151654/kreml.ru/ru/virtual/exposition/regalia/MichailFedorovich/crown/ Венец, держава и скипетр // Kreml.ru]
  2. [web.archive.org/web/20140202144532/kreml.ru/ru/virtual/exposition/regalia/BGodunov/orb/ Держава и скипетр Бориса Годунова // Kreml.ru]
  3. [web.archive.org/web/20140202145916/kreml.ru/ru/virtual/exposition/regalia/AlekseyMichaylovich/orb/ Держава и скипетр Алексея Михайловича // Kreml.ru]

Отрывок, характеризующий Держава (символ)

– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.