Дерлет, Август

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Август Вильям Дерлет
August William Derleth
Имя при рождении:

Август Вильям Дерлет

Дата рождения:

24 февраля 1909(1909-02-24)

Дата смерти:

4 июля 1971(1971-07-04) (62 года)

Гражданство:

США

Род деятельности:

писатель

Жанр:

Лавкрафтовские ужасы
Детектив
Научная фантастика

Язык произведений:

английский

Август Вильям Дерлет (19091971) — американский писатель в жанре фэнтези, страстный поклонник Лавкрафта, посвятивший жизнь пропаганде его творчества.



Роль в популяризации творчества Лавкрафта

Ещё при жизни Лавкрафта, Дерлет помогал ему в издании его произведений, которые тот отказывался предоставлять издателям (такие как «Тварь на пороге» и «Тень из безвременья»), считая, что он изжил себя как писатель.

Август Дерлет основал издательство Arkham House, где наряду с произведениями его кумира публиковались Фрэнк Лонг, Элджернон Блэквуд и другие мастера жанра.

Впоследствии Дерлет был объявлен творческим душеприказчиком Лавкрафта, и именно в его руки попали многочисленные черновики писателя. Основываясь на них, он написал роман «Затаившийся у порога», а также несколько рассказов в духе «Мифов Ктулху», которые вошли в сборники «Единственный наследник» и «Комната с заколоченными ставнями».

Собственное творчество

Несмотря на признание вклада Дерлета в популяризацию Лавкрафта, многие критики негативно отзываются о его собственном творчестве, указывая на многочисленные противоречия и заметное упрощение лавкрафтианской мифологии. Нужно сказать, что Дерлет также написал огромное количество самостоятельных произведений, однако, широкой публике известно только его творчество в жанре лавкрафтовских ужасов.


Напишите отзыв о статье "Дерлет, Август"

Отрывок, характеризующий Дерлет, Август

Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.