Дерна (муниципалитет)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дерна
араб. درنة
Страна

Ливия

Статус

Муниципалитет

Административный центр

Дерна

Официальные языки

Арабский

Население (2006)

163 351[1] (12-е место)

Плотность

5,18 чел./км² (11-е место)

Площадь

31 511 км²
(11-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

LY-DR

Координаты: 32°30′ с. ш. 22°40′ в. д. / 32.500° с. ш. 22.667° в. д. / 32.500; 22.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.500&mlon=22.667&zoom=12 (O)] (Я)

Дерна (араб. درنة‎) — муниципалитет в Ливии. Административный центр — город Дерна. Площадь 31 511 км². Население 163 351 человек (2006 г.)[1].



Географическое положение

На севере Дерна омывается водами Средиземного моря. Внутри страны граничит со следующими муниципалитетами: Эль-Бутнан (восток), Эль-Джебал-Эль-Ахдар (запад), Эль-Вахат (юг).

Дерна является частью исторической области Киренаики.

Напишите отзыв о статье "Дерна (муниципалитет)"

Примечания

  1. 1 2 [statoids.com/uly.html Districts of Libya]. statoids.com. [www.webcitation.org/67QtCUtBi Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Дерна (муниципалитет)

– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…