Дессоль, Жан-Жозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан Жозеф Поль Огюстен, маркиз Дессоль
Jean Joseph Paul Augustin, Marquis Dessolles<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
3-й Премьер-министр Франции
29 декабря 1818 — 19 ноября 1819
Предшественник: герцог Арман де Ришельё
Преемник: граф Эли Деказ
 
Рождение: 3 июля 1767(1767-07-03)
Ош, Франция
Смерть: 3 ноября 1828(1828-11-03) (61 год)
департамент Эсон, Франция
 
Награды:

Жан Жозеф Поль Огюстен, маркиз Дессоль (фр.  Jean Joseph Paul Augustin, Marquis Dessolles; 3 июля 1767 — 3 ноября 1828) — французский государственный деятель, премьер-министр Франции с 29 декабря 1818 года по 18 ноября 1819 года.





Биография

Жан родился в городе Ош в 1767 году. Он получил хорошее образование от своего дяди, а потом учился в военном училище. На службу поступил в 1792 году в ранге генерал-адъютанта, но уже к 1797 году по приказу Наполеон I ему присваивают звание генерала. Служил руководителем штаба у Жана Виктора Моро вовремя похода на Италию. Также хорошо себя проявил в походе на Австрию, в котором получил звание генерал-майора. Участник битвы при Гогенлиндене и битвы при Нови.

Во время Наполеоновских войн командовал дивизией в Испании, участвовал в Пиренейских войнах. В 1814 году стал главнокомандующим 1-го отдела Национальной гвардии Франции.

При Людовике XVIII стал премьер-министром и выступал против «Ста дней» Наполеона.

Умер в 1828 году.

Память

  • Включён в число 660 великих личностей Франции и его имя высечено на Триумфальной арке в Париже.
  • Его именем названа одна из улиц в его родном Оше.

Напишите отзыв о статье "Дессоль, Жан-Жозеф"

Примечания

Литература

  • Yvert Benoît (dir.), Premiers ministres et présidents du Conseil. Histoire et dictionnaire raisonné des chefs du gouvernement en France (1815—2007). — P.: Perrin, 2007. — 916 p.
Предшественник:
герцог Арман-Эмманюэль
де Ришельё
Премьер-министр Франции
29 декабря 1818 — 19 ноября 1819
Преемник:
граф Эли Деказ
Предшественник:
герцог Арман-Эмманюэль
де Ришельё
Министр иностранных дел Франции
29 декабря 1818 — 19 ноября 1819
Преемник:
барон Этьенн Дени Паскье


Отрывок, характеризующий Дессоль, Жан-Жозеф

– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.