Десяткин, Тарас Гаврилович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тарас Гаврилович Десяткин
Дата рождения:

26 апреля 1928(1928-04-26) (95 лет)

Место рождения:

село Тюнгюлю, Мегино-Кангаласский улус, Якутская АССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Награды и премии:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Тарас Гаврилович Деся́ткин (род. 26 апреля 1928, Тюнгюлю, Якутская АССР) — начальник объединения «Якутзолото», Герой Социалистического Труда.





Биография

Родился 26 апреля 1928 года в селе Тюнгюлю Мегино-Кангаласского района[1] в крестьянской семье. Якут по национальности. Рос и учился в Якутске, здесь окончил среднюю школу. Продолжил учёбу в Магаданском горном техникуме. В 1948 году, после окончания с отличием техникума, был направлен для продолжения учёбы в Ленинградский горный институт, который успешно окончил в 1953 году.

Трудовую деятельность начал на предприятиях угольной промышленности. Был помощник начальника, затем начальник подземного участка шахты «Капитальная» треста «Кизелуголь» (Пермская область), работал в Иркутской области на Черемховском угольном разрезе.

Далее трудился в угольной промышленности Якутской республики: горным мастером, главным инженером Кангаласского угольного рудника, главным инженером топливного управления при Совете Министров Якутской АССР, начальником шахтоуправления Джебарики-Хая, главным инженером рудника Эльконка комбината «Алданслюда».

В июле 1961 года был переведён в алмазодобывающую отрасль, назначен главным инженером рудника Мирный треста «Якуталмаз». Провёл техническое перевооружение предприятия, что позволило значительно повысить добычу драгоценных камней. Стал лауреатом Государственной премии за разработку алмазного месторождения трубки «Мир».

В августе 1969 года Десяткин был выдвинут на должность заместителя директора производственного объединения «Якуталмаз», созданного в результате реорганизации треста. С января 1972 года — начальник объединения «Якутзолото», крупнейшего золотодобывающее предприятия республики. С этого времени почти четверть века руководит золотодобывающей отраслью Республики Саха. Принял участие в становлении алмазной промышленности, первым, кто реорганизовал и поднял на новые высоты золотую отрасль.

Ко времени прихода Десяткина к руководству предприятием, там предприятия преобладал старательский способ добычи, низкий технический уровень, невысокие объёмы добычи, варварское отношение к природе. За короткий срок он сумел провести полную реконструкцию отрасли, получение и внедрение новой техники, привлечь специалистов, развернуть освоение новых месторождений полезных ископаемых, строительство крупных производственных комплексов и социальных объектов. Как результат: если в 1973 году золота было добыто 31,9 тонны (в том числе из рудных месторождений — 6,4 тонны), то в 1975-м — 36,5 тонны (из рудных месторождений — 7,4 тонны). Таких темпов роста производства золотодобывающая отрасль республики не знала за всю свою богатую историю.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 10 марта 1976 года «за выдающиеся успехи в выполнении принятых на девятую пятилетку социалистических обязательств по увеличению производства продукции и повышению производительности труда» Десяткину Тарасу Гавриловичу присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и золотой медали «Серп и Молот».

С 1976 года — генеральный директор производственного объединения «Якутзолото». За 20 лет под руководством Десяткина «Якутзолото» стало передовой компанией с мировым именем. Якутия стала занимать второе место в стране после Магаданской области. С его именем связаны апогей добычи золота в республике, становление оловодобывающей и сурьмяной промышленности. По добыче олова Якутия была основным поставщиком в стране и единственным поставщиком сурьмы.

В 1991 году был назначен генеральным директором акционерной ювелирно-производственной компании «Золото Якутии»[2]. За период его работы, более четверти века, было получено 760 тонн золота.

Неоднократно избирался депутатом Верховного Совета республики, был делегатом XXV съезда КПСС.

Живёт в городе Якутске.

Библиография

  • «Золото, алмазы и моя жизнь» (1998)
  • «Люди, золото, алмазы…» (2008)

Награды и звания

См. также

Напишите отзыв о статье "Десяткин, Тарас Гаврилович"

Примечания

  1. ныне Мегино-Кангаласский улус, Якутия
  2. ныне — ОАО Производственно-ювелирная компания «Золото Якутии»
  3. [www.1sn.ru/77327.html Именем Тараса Десяткина назван алмаз]
  4. [sakha.gov.ru/node/17700 Почётные граждане Республики Саха (Якутия)]
  5. [sakha.gov.ru/node/12953 Почётные граждане]. Официальный информационный портал Республики Саха (Якутия). Проверено 23 марта 2014.
  6. [iltumen.ru/node/6729 Народный депутат Якутии, заместитель председателя Парламента республики Андрей Кривошапкин поздравил с 85-летием Тараса Десяткина]

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=11784 Десяткин, Тарас Гаврилович]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.zolotoyakutii.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=187%3A123&catid=8%3A2010-09-20-12-42-39&Itemid=67&lang=ru Сегодня день рождения Тараса Гавриловича Десяткина ]
  • [www.1sn.ru/22221.html Тарас Десяткин рассказал о неизвестных страницах истории алмазодобывающей промышленности Якутии]
  • [www.kommersant.ru/factbook/64428 Десяткин Тарас Гаврилович]
  • [sakha.gov.ru/node/111474 Официальный информационный портал Республики Саха (Якутия): Достояние республики. Тарас Десяткин]

Отрывок, характеризующий Десяткин, Тарас Гаврилович

– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.