Десять романов и их авторы
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для предмета статьи отсутствуют, по общему критерию значимости. Подробности могут быть на странице обсуждения.
|
Десять романистов и их романы | |
англ. Ten Novels and Their Authors | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Дата написания: |
«Десять романистов и их романы» (англ. Ten Novels and Their Authors) — сборник литературно-критических статей Уильяма Сомерсета Моэма о десяти величайших, на его взгляд, романах и их авторах. Среди величайших писателей, по мнению Моэма, четыре англичанина, три француза, двое русских, один американец.
10 романов и их авторы
- «История Тома Джонса, найдёныша» (англ. The History of Tom Jones, a Foundling) — Генри Филдинг
- «Гордость и предубеждение» (англ. Pride and Prejudice) — Джейн Остин
- «Красное и чёрное» (фр. Le Rouge et le Noir) — Стендаль
- «Отец Горио» (фр. Le Père Goriot) — Оноре де Бальзак
- «Дэвид Копперфильд» (англ. David Copperfield) — Чарльз Диккенс
- «Мадам Бовари» (фр. Madame Bovary) — Гюстав Флобер
- «Моби Дик» (англ. Moby-Dick) — Герман Мелвилл
- «Грозовой перевал» (англ. Wuthering Heights) — Эмили Бронте
- «Братья Карамазовы» — Фёдор Михайлович Достоевский
- «Война и мир» — Лев Николаевич Толстой
|
Напишите отзыв о статье "Десять романов и их авторы"
Отрывок, характеризующий Десять романов и их авторы
– Ну что, мой милый, всё в адъютанты хотите? Я об вас подумал за это время.– Да, я думал, – невольно отчего то краснея, сказал Борис, – просить главнокомандующего; к нему было письмо обо мне от князя Курагина; я хотел просить только потому, – прибавил он, как бы извиняясь, что, боюсь, гвардия не будет в деле.
– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.