Дети Хуанши

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дети Хуанши
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Дети Хуанши — фильм 2008 года. Сюжет фильма основан на биографии Джорджа Хогга, который спас около 60 китайских детей-сирот во время японо-китайской войны.





Сюжет

В 1938 году, незадолго после начала японо-китайской войны, Джордж Хогг, молодой британский журналист из Хертфордшира, проникает в Нанкин, выдав себя за сотрудника Красного Креста.

На Хогга нападают японские солдаты, но его спасают участники китайского сопротивления. Хогг проводит в Нанкине несколько дней. Он спасает китайских детей-сирот, проведя их через горы.

В ролях

Критика

В фильме показаны Нанкинская резня[1] и Санко Сакусэн[2]. Фильм получил смешанные отзывы критиков. По данным сайта Rotten Tomatoes, 22 из 71 рецензии были положительными[3]. Metacritic поставил фильма оценку в 49 баллов из ста возможных[4]. The New York Times в целом положительно оценил фильм, отметив хорошую игру актёров и «реалистичное изображение разорённого войной Китая»[5].

Фильм критиковался за то, что в нём не нашлось места для новозеландского коммуниста Реви Аллея[6][7].

Сборы

Общие сборы фильма по всему миру составили около 7,4 миллионов долларов[8], в том числе 1,6 миллионов в Китае и Испании, а также один миллион долларов в США и Австралии[9].

Напишите отзыв о статье "Дети Хуанши"

Примечания

  1. [news.xinhuanet.com/english/2007-12/12/content_7233688.htm China News].
  2. [www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/china/article1362720.ece The long march of a forgotten English hero], The Times (February 12, 2007). Проверено 25 мая 2010.
  3. [www.rottentomatoes.com/m/children_of_huang_shi/ The Children of Huang Shi Movie Reviews, Pictures — Rotten Tomatoes]. Rotten Tomatoes. Проверено 10 октября 2008.
  4. [www.metacritic.com/film/titles/childrenofhuangshi Children of Huang Shi, The (2008): Reviews]. Metacritic. Проверено 10 октября 2008.
  5. Catsoulis, Jeannette (May 23, 2008). [movies.nytimes.com/2008/05/23/movies/23huan.html Invasion of the Heart]. The New York Times.
  6. [www.smh.com.au/news/film-reviews/children-of-the-silk-road/2008/07/03/1214950902051.html Children Of The Silk Road], The Sydney Morning Herald (July 3, 2008).
  7. [www.stuff.co.nz/stuff/4753447a1870.html Film review: Children of the Silk Road].
  8. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=childrenofhuangshi.htm The Children of Huang Shi (2008)]. Box Office Mojo. Проверено 10 октября 2008.
  9. [www.boxofficemojo.com/movies/?page=intl&id=childrenofhuangshi.htm The Children of Huang Shi (2008) - International Box Office Results]. Box Office Mojo. Проверено 26 мая 2008.

Отрывок, характеризующий Дети Хуанши

– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.