Дети мороза
Поделись знанием:
Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
«Дети мороза» | |
Children of the Frost | |
Обложка первого издания | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Дата первой публикации: |
1902 |
«Дети мороза» (англ. Children of the Frost) — сборник рассказов американского писателя Джека Лондона. Опубликован в 1902 году, один из первых сборников, вышедших отдельными изданиями. Рассказы сборника посвящены жизни американцев-золотоискателей и коренных жителей на дальнем севере[1].
Состав
- В дебрях Севера (англ. In the Forests of the North) (1901)
- Закон жизни (англ. The Law of Life) (1900)
- Нам-Бок — лжец (англ. Nam-Bok the Unveracious) (1901)
- Великий кудесник (англ. The Master of Mystery) (1901)
- Пришельцы из Солнечной Страны (англ. The Sunlanders) (1901)
- Болезнь Одинокого Вождя (англ. The Sickness of Lone Chief) (1902)
- Киш, сын Киша (англ. Keesh, the Son of Keesh) (1901)
- Светлокожая Ли Ван (англ. Li-Wan the Fair) (1901)
- Лига стариков (англ. The League of the Old Men) (1901)
Напишите отзыв о статье "Дети мороза"
Примечания
- ↑ Б. Пранкус. [slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9B%D0%B8%D1%82.%20%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F/%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD/ Статья «Джек Лондон» в Литературной энциклопедии]. [www.webcitation.org/6AzRzsSUJ Архивировано из первоисточника 27 сентября 2012].
Ссылки
- [www.fantlab.ru/work184848 Информация о произведении «Дети мороза»] на сайте «Лаборатория Фантастики»
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дети мороза
Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.