Дети с улицы Деграсси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дети с улицы Деграсси
The Kids of Degrassi Street
Жанр

детский фильм, драма

Создатель

Линда Шуйлер

В ролях

Стэйси Мистисин
Нил Хоуп
Сара Чарльзворт
Зои Ньюман

Страна

Канада

Количество серий

26

Трансляция
Телеканал

CBC Television

На экранах

с 1979
по 1986

Ссылки
IMDb

ID 0083435

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Дети с улицы Дегра́сси» (англ. The Kids of Degrassi Street) — канадский детский телесериал, созданный компанией Playing With Time Inc. и транслировавшийся каналом CBC Television с 1979 по 1986 год. Телесериал вырос из четырёх низкобюджетных короткометражных лент — Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In и Noel Buys a Suit — созданных и показанных по телевидению соответственно в 1979, 1980, 1981 и 1982 годах. Короткометражные фильмы описывали повседневную жизнь группы детей с улицы Деграсси города Торонто. Фильмы получили высокую оценку зрителей и критиков за реалистичность. Успех было решено развить, создав на основе короткометражных картин сериал. В 1982 году было доснято ещё 3 серии, в 1983 — 2 серии, в 1984 — 5 серий, в 1985 — 11 серий и в 1986 ещё 1 заключительная серия.[1]

Позднее на основе сериала «Дети с улицы Деграсси» были созданы телесериалы «Дети из школы Деграсси» (англ. Degrassi Junior High) и «Дети из старшей школы Деграсси» (англ. Degrassi High), получившие большую популярность. В сериалах снимались актёры из первого сериала «Дети с улицы Деграсси», но имена персонажей были изменены.[2] Затем вышло ещё одно продолжение — сериал «Деграсси: Следующее поколение» (англ. Degrassi: The Next Generation) (к 2014 году было снято уже 13 сезонов, более 350 серий).



Список эпизодов

  • 01 — Ida Makes A Movie
  • 02 — Cookie Goes To The Hospital
  • 03 — Irene Moves In
  • 04 — Noel Buys A Suit
  • 05 — Lisa Makes The Headlines
  • 06 — Sophie Minds The Store
  • 07 — Casey Draws The Line
  • 08 — Pete Takes A Chance
  • 09 — Chuck Makes A Choice
  • 10 — Billy Breaks The Chain
  • 11 — Catharine Finds Her Balance
  • 12 — Benjamin Walks The Dog
  • 13 — Liz Sits The Schlegels
  • 14 — The Canards Move Out
  • 15 — Martin Meets The Pirates
  • 16 — Connie Goes To Court
  • 17 — Griff Makes A Date
  • 18 — Samantha Gets A Visitor
  • 19 — Rachel Runs For Office
  • 20 — Jeffrey Finds A Friend
  • 21 — Connie Makes A Catch
  • 22 — Karen Keeps Her Word
  • 23 — Ryan Runs For Help
  • 24 — Martin Hears The Music
  • 25 — Lisa Gets The Picture
  • 26 — Griff Gets A Hand

Напишите отзыв о статье "Дети с улицы Деграсси"

Примечания

  1. [articles.latimes.com/1988-08-08/entertainment/ca-47_1_degrassi-junior-high 'Degrassi High' Prize Winner at Banff TV Fest : Realistic Teen Series Tops Network Shows], The Los Angeles Times. Проверено 12 марта 2012.
  2. [www.therecord.com/whatson/artsentertainment/article/684889--the-sad-sweet-legacy-of-degrassi-s-wheels Popsmacked!: The sad, sweet legacy of Degrassi’s ‘Wheels’], The Record. Проверено 11 марта 2012.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20090204123740/degrassi.tv/fan/kidsOfDegrassi.jsp Эпизоды сериала] (англ.)
  • [kidsofdegrassistreet.degrassi.ca/ Актёры и образы сериала] (англ.)

Отрывок, характеризующий Дети с улицы Деграсси

– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.