Дети третьей культуры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дети третьей культуры (ДТК) — дети экспатриантов, у которых формируется новый тип культуры на основе культур страны происхождения и страны пребывания. Определение не сводится только к детям, но также может быть использовано применительно ко взрослым — «Взрослые дети третьей культуры» (взрослые люди, которые являются детьми третьей культуры). ДТК — дети, которые перемещаются между различными культурами, прежде чем они получат возможность в полной мере осознать и развить свою собственную культурную принадлежность. Первая культура детей — культура страны происхождения их родителей. Вторая культура — страна проживания семьи в настоящий момент. Третья культура формируется в самих детях, как комбинация из первых двух.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)



Происхождение термина

Термин был введён исследователями Джоном и Рут Усим (John and Ruth Useem), после того как в 1950-х годах они провели несколько лет со своими детьми в Индии. Первоначально использовался термин «третья культура» — культура индивидов, появляющаяся в результате усвоения двух первичных культур. Рут Усим использовала термин «Дети третей культуры», поскольку ДТК сочетают в себе аспекты как культуры происхождения, так и культуры проживания, создавая уникальную «третью культуру».

Особенности

ДТК не владеют тем же культурным кодом, что и их зарубежные сверстники, и не могут полностью интегрироваться в новую культурную среду. Однако, находясь вне родной культуры, они упускают те нюансы, которые являются своеобразным «культурологическим паролем» в системе опознавания «свой-чужой». У ДТК хорошо развиты социальные навыки: большинство из них мультилингвальны, с готовностью познают все новое и легко адаптируются к иному стилю жизни. Это помогает им развивать способности в образовательной среде. Родители ДТК обычно выбирают для детей школы с высоким уровнем образования, в том числе, международные школы.

На сегодняшний день число ДТК стремительно растет в результате глобализации, транснациональной миграции, разнообразных возможностей для работы за границей, доступности международного образования и ряда других причин. Число людей, живущих за пределами собственной нации, значительно увеличивается — на 64 миллиона за 12 лет, и составляет около 220 миллионов человек (2013). Поскольку явление ДТК тесно связан с мобильностью, второе его название — глобальный кочевник. Кроме того, в силу их большого интернационального опыта в дали от страны происхождения, ДТК также называют «культурными гибридами» или «культурными хамелеонами».

Известные дети третьей культуры — 44-й президент США Барак Обама, президент Чили Себастьян Пиньера, миллиардер Эйке Батиста, актриса Джиллиан Андерсон. На сегодняшний день в мире проживает равное число монолингвов и билингвов. Находясь в стране проживания, ДТК приобретают второй (третий, четвертый) язык, который они изучают в школе, дома, в общественных местах, при общении с персоналом, работающим в семье, или благодаря с играм с местными детьми. Таким образом, дети третьей культуры становятся билингвами или даже мультилингвами.

Типы ДТК

Дети военных

Как правило, самые мобильные представители ДТК. По результатам американского исследования, 4 % детей из семей военных проживали как минимум в 4-х странах, 44 % провели не менее 10 лет вне страны происхождения.

Дети миссионеров

Дети миссионеров обычно проводят большую часть времени в одной стране. 83 % таких детей имеют по крайней мере одного родителя с высшим образованием. Они наиболее легко интегрируются в местное население, однако почти не общаются с представителями страны происхождения.

Дети бизнесменов

63 % детей бизнесменов, ведущих дело за границей, провели как минимум 10 лет вне культуры происхождения. При этом они с большой долей вероятности, чем дети миссионеров, жили в разных странах. В отличие от последних, они легко общаются как с местным населением, так и с выходцами из родной страны.

Другие

Дети дипломатов, учителей, представителей международных негосударственных организаций, журналистов и т. д. Дети из этой группы, обычно проводят наименьшее количество времени за границей (42 % — 1—2 года, 70 % — меньше 5 лет). Дети представителей этой категории чаще других имеют родителей с высшим образованием (89 % семей)

Особенности ДТК

Преимущества

  • разносторонние взгляды: ДТК культуры понимают, что существует несколько возможных точек зрения на одну и ту же ситуацию. Эта особенность также может оказаться для ребенка третей культуры проблемой, при условии возврата в страну с сильными идеологическими взглядами, где инакомыслие расценивается как оскорбительное или неуместное явление.
  • трехмерное восприятие мира: способность использовать опыт двух разных культур, привнося в них новое
  • открытость к различным стилям жизни и манере поведения
  • высокий уровень социальной адаптации

Проблемы

  • нечеткое чувство принадлежности: ДТК часто испытывают проблемы с чувством патриотизма, политическими предпочтениями, ценностно-этическими суждениями. Особенно ярко это проявляется при переходе от коллективистских культур к индивидуалистским и наоборот, поскольку ценностные ориентиры одной культуры значительно отличаются от другой. Это, в свою очередь, может привести к кризису идентичности
  • болезненное восприятие реальности
  • недостаток знаний о родной культуре: ДТК часто мало знают о своей нации, культуре, городе и/или семье
  • проблемы при переходе во взрослую жизнь

Исследования

Толерантность

Из исследования, которое было проведено на ДТК, было обнаружено, что испытуемые, как правило, более терпимы к различным культурам и людям из разных слоев общества, чем жители той же страны. Кроме того, ДТК обычно чувствуют, что они могут лучше адаптироваться к новым культурам и понять, как вести себя соответствующим образом в новых условиях. Исследователь и преподаватель Венда Ширд опросив некоторых из её мульти-культурных студентов (большинство из которых свободно владеют двумя и более языками), обнаружила, что многие уверены, что имеют повышенную толерантность к другим культурам.

В исследовании Dewaele and van Oudenhoven (2009) было установлено, что ДТК набрали наиболее высокие оценки по шкале открытости (MPQ). По данным исследования, «шкала оценивает степень открытости и беспристрастности отношения к неординарным, не следующим принятым нормам людям, а также отношение к разнообразным культурным нормам и ценностям».

Интеллектуальные особенности

В 2007 году было проведено исследование, объектом которого стали корейские подростки, которые недавно переехали в США и ходили в школу в Америке. В ходе исследования ученые выяснили, что ДТК показывают значительно более высокие результаты в обучении, если отойти от традиционного учебного плана. При использовании специально выработанных специально для ДТК инструкций, дети раскрывают свой творческий потенциал и демонстрируют высокую способность решения поставленных задач благодаря своему «опыту трех культур».

Интеллектуальные особенности ДТК раскрываются также и через различия в постшкольном образовании. Согласно результатам американского Бюро статистики труда в 2001 году 61,7 % выпускников школ были зачислены в колледж. В том же году, было установлено, что 95 процентов выпускников школ — ДТК были зачислены в колледж или имели профессиональное образование. 29 % от этого числа получили ученую степень, что также выше, чем процент от общей численности населения.

Факты о ДТК

  • среди ДТК встречаются в 4 раза больше людей с высшим образованием (81 % к 21 %)
  • самые популярные сферы работы для ДТК — сфера образования, медицина, бизнес
  • Исследования показали, что ДТК более открыты для изучения новых языков, демонстрируют больше гибкости при взаимодействию с новой культурой, чем их монокультурные сверстники, а также проявляют интерес к международной карьере.

См. также

Напишите отзыв о статье "Дети третьей культуры"

Примечания

  1. [tckid.com Сообщество ДТК]
  2. McCaig, N. (1994, September). Growing up with a world view. Foreign Service Journal, 32—41.
  3. Pearce, Richard (2002). Children’s International Relocation and the Development Process, in 'Military Brats and Other Global Nomads', M. Ender, ed. Portland: Greenwood. pp. 157, 168—170. ISBN 978-0-275-97266-0.
  4. Bonebright, D.A. (2010). «Adult third culture kids: HRD challenges and opportunities». Human Resources Development International 13 (3): 351—359.

Отрывок, характеризующий Дети третьей культуры

Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю. Ему хотелось выказать чем нибудь свою любовь к государю. Он знал, что это невозможно, и ему хотелось плакать.
Государь вызвал полкового командира и сказал ему несколько слов.
«Боже мой! что бы со мной было, ежели бы ко мне обратился государь! – думал Ростов: – я бы умер от счастия».
Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.
Нерешительность государя продолжалась одно мгновение. Нога государя, с узким, острым носком сапога, как носили в то время, дотронулась до паха энглизированной гнедой кобылы, на которой он ехал; рука государя в белой перчатке подобрала поводья, он тронулся, сопутствуемый беспорядочно заколыхавшимся морем адъютантов. Дальше и дальше отъезжал он, останавливаясь у других полков, и, наконец, только белый плюмаж его виднелся Ростову из за свиты, окружавшей императоров.
В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.
Когда государь объехал почти все полки, войска стали проходить мимо его церемониальным маршем, и Ростов на вновь купленном у Денисова Бедуине проехал в замке своего эскадрона, т. е. один и совершенно на виду перед государем.
Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин. Подогнув пенящуюся морду к груди, отделив хвост и как будто летя на воздухе и не касаясь до земли, грациозно и высоко вскидывая и переменяя ноги, Бедуин, тоже чувствовавший на себе взгляд государя, прошел превосходно.
Сам Ростов, завалив назад ноги и подобрав живот и чувствуя себя одним куском с лошадью, с нахмуренным, но блаженным лицом, чортом , как говорил Денисов, проехал мимо государя.
– Молодцы павлоградцы! – проговорил государь.
«Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь», подумал Ростов.
Когда смотр кончился, офицеры, вновь пришедшие и Кутузовские, стали сходиться группами и начали разговоры о наградах, об австрийцах и их мундирах, об их фронте, о Бонапарте и о том, как ему плохо придется теперь, особенно когда подойдет еще корпус Эссена, и Пруссия примет нашу сторону.
Но более всего во всех кружках говорили о государе Александре, передавали каждое его слово, движение и восторгались им.
Все только одного желали: под предводительством государя скорее итти против неприятеля. Под командою самого государя нельзя было не победить кого бы то ни было, так думали после смотра Ростов и большинство офицеров.
Все после смотра были уверены в победе больше, чем бы могли быть после двух выигранных сражений.


На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».
В Ольмюце он не застал в этот день князя Андрея. Но вид Ольмюца, где стояла главная квартира, дипломатический корпус и жили оба императора с своими свитами – придворных, приближенных, только больше усилил его желание принадлежать к этому верховному миру.
Он никого не знал, и, несмотря на его щегольской гвардейский мундир, все эти высшие люди, сновавшие по улицам, в щегольских экипажах, плюмажах, лентах и орденах, придворные и военные, казалось, стояли так неизмеримо выше его, гвардейского офицерика, что не только не хотели, но и не могли признать его существование. В помещении главнокомандующего Кутузова, где он спросил Болконского, все эти адъютанты и даже денщики смотрели на него так, как будто желали внушить ему, что таких, как он, офицеров очень много сюда шляется и что они все уже очень надоели. Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. Князь Андрей был дома, и Бориса провели в большую залу, в которой, вероятно, прежде танцовали, а теперь стояли пять кроватей, разнородная мебель: стол, стулья и клавикорды. Один адъютант, ближе к двери, в персидском халате, сидел за столом и писал. Другой, красный, толстый Несвицкий, лежал на постели, подложив руки под голову, и смеялся с присевшим к нему офицером. Третий играл на клавикордах венский вальс, четвертый лежал на этих клавикордах и подпевал ему. Болконского не было. Никто из этих господ, заметив Бориса, не изменил своего положения. Тот, который писал, и к которому обратился Борис, досадливо обернулся и сказал ему, что Болконский дежурный, и чтобы он шел налево в дверь, в приемную, коли ему нужно видеть его. Борис поблагодарил и пошел в приемную. В приемной было человек десять офицеров и генералов.
В то время, как взошел Борис, князь Андрей, презрительно прищурившись (с тем особенным видом учтивой усталости, которая ясно говорит, что, коли бы не моя обязанность, я бы минуты с вами не стал разговаривать), выслушивал старого русского генерала в орденах, который почти на цыпочках, на вытяжке, с солдатским подобострастным выражением багрового лица что то докладывал князю Андрею.
– Очень хорошо, извольте подождать, – сказал он генералу тем французским выговором по русски, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно, и, заметив Бориса, не обращаясь более к генералу (который с мольбою бегал за ним, прося еще что то выслушать), князь Андрей с веселой улыбкой, кивая ему, обратился к Борису.
Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!