Детки из класса 402

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан) Шаблон:Мультсериал

Детки из класса 402 — канадо-французский мультсериал, созданный канадской телекомпанией Teletoon в 1999 году по мотивам одноимённой книги Бетти Параскевас (Betty Paraskevas, «Gracie Graves and the kids from room 402»). В России показан каналами Fox Kids (2000-е), Jetix (с 2005 по 2010 год).





Сюжет

Сериал строится на рассказах эпизодических историй из жизни учеников. Практически каждая серия базируется на двух сюжетных линиях. Главными героями в основном выступают Ненси, Джесси, Полли и Артур, хотя иногда на передний план выходят и другие персонажи, например, Винни или Фредди. Сериал является образчиком детской психологии, с характерным тонким юмором. Сюжет серий с 1 по 40 включительно базируется на главах книги, а сюжет серий так называемого второго сезона (с 41 по 52 включительно) оригинален, то есть лишь основывается на книге, но не упомянут в ней. Именно поэтому заметна разница в качестве, проработанности сюжетов, оригинальности шуток и ситуаций первого сезона и второго.

Персонажи

Класс

Нэнси Фрэнсис — неофициальный лидер класса. Весьма самовлюблённая и эгоистичная. Любыми способами пытается стать лучшей подругой Пенни, однако в конечном счёте её усилия редко заканчиваются успехом. Дружит с Джесси и часто даёт ему советы, часто вынуждена тесно общаться с Полли. Характерной особенностью является полная одержимость своими увлечениями и занятиями, впечатлительность и впадение в крайности. Неплохая спортсменка. У неё рыжие волнистые волосы, носит фиолетовое платье и очки в модной фиолетовой оправе. Учится хорошо.

Полли МакШейн — самая успевающая ученица класса. Обладает очень тяжёлым характером, чересчур правильная, заносчивая, высокомерная и надоедливая. Без тени сомнения доносит директору о проступках других учеников, а иногда и учителей. Крайне эгоцентрична, не умеет слушать других и всегда считает своё мнение единственно верным, вследствие чего у Полли в классе нет друзей, хотя её саму это совершенно не волнует (мало того, она совершенно искренне считает, что абсолютно все горят желанием с ней дружить). Полли наполовину литовка по национальности и крайне патриотично относится к своей родине, то и дело навязывая другим её культуру и доказывая превосходство над другими странами. Кроме того, она в не меньшей степени питает страсть к ложкам, которые коллекционирует, даёт им личные имена, не позволяет к ним прикасаться, а также знает массу историй, с ними связанных, которые рассказывает при любой возможности. Очень деятельна: постоянно участвует во всевозможных конкурсах, а также устраивается на работу (секретарём, инструктором по плаванию, библиотекарем и т.д.). Иногда её дотошность может и пригодиться: в одной из серий она сумела сделать отдых Нэнси полным веселья именно благодаря тому, что изучила все правила и уличила взрослых в их неисполнении. У неё каштановые волосы, собранные в два хвостика, полосатое платье и очки в толстой круглой оправе. В некоторых сериях хочет стать подругой Ненси, причём очень навязчиво. Имеет домашнюю козу по кличке Шница. IQ 152.

Джесси МакКой — избалованный лентяй, хулиган, неудачник и прогульщик. Постоянно ищет способы списать работу или пропустить занятия, но в итоге всегда оказывается разоблачен мисс Грейвс. Дружит с Нэнси с детского сада, и с Винни, однако, в отличие от последнего, часто попадает в глупое положение. Немало неприятных ситуаций оказывается связано с его матерью, которая чрезмерно печется о сыне. Почти лысый, из-за чего одноклассники когда-то называли его «вшивым», носит оранжевый свитер с рубашкой и синие джинсы. В одной из серий стал объектом насмешек, съев старую жвачку. Любит комиксы и видеоигры о пришельцах. Проживает в коммунальном доме, в отличие от своих одноклассников. IQ 91.

Винни Наста — шутник и хулиган. Частенько сдает домашние работы своего сводного брата, однако этот фокус никогда не проходит. В некоторых сериях делается упор на то, что, несмотря на юный возраст, его очень интересует противоположный пол, в частности, он некоторое время встречался с Нэнси. Кроме того, Винни сексуально озабочен, что подтверждает его творчество (в одной из серий он нарисовал две горы, похожие на женскую грудь, а в другом эпизоде слепил фигурку, при виде которой мисс Грейвс решила оставить его после уроков). Дружит с Джесси, но, несмотря на это, часто критикует друга, иногда злостно подшучивает. У него каштановые волосы, прическа с чубчиком, одет в футболку с номером 10 и синие джинсы. IQ 100.

Артур Кеннет ван дер Уолл — предприимчивый мальчишка с немецкими корнями, мечтающий разбогатеть, причём обычно используя нечестные методы. Ухоженный, следит за собой, одевается со вкусом (по всей видимости, он живет в богатой семье). Он умён и умело играет на чувствах окружающих, но при этом обладает некоторыми комплексами, которые тщательно скрывает (например, стесняется переодеваться в присутствии других); о некоторых его слабостях знает только Фредди, который на какое-то время тоже заразился ими. Периодически создаёт различный бизнес, как разумный, так и откровенно надувательский (агентство нянь, кинотеатр, библиотеку, платный светофор и пр.), однако большинство его затей в конечном итоге заканчиваются неудачно, часто из-за мисс Грейвс. У него рыжие пышные волосы, одет в синий пиджак и бежевые брюки.

Санджэй Бакши — индус, президент школы. Предприимчив и хитер. За свою помощь требует что-то взамен. Довольно любопытно развивались его отношения с Полли, которую он сперва ненавидел (ему приходилось общаться с ней из-за дружбы их мам), но в конце книги и второго сезона сериала он неожиданно в неё влюбляется. Полли этому не удивляется, но вследствие высокомерия не разделяет чувств Санджея, только сделав грубое замечание по поводу его танца.

Пэнни Грант — первая красавица класса, отличница. Очень добрая и отзывчивая девочка, её заботят проблемы экологии, бедности и защиты животных. Обычно не разделяет интересы других ребят, так как они, по её мнению, ущемляют чьи-то права. Несмотря на это, нравится всем ученикам. На протяжении всего сериала Ненси безуспешно пытается стать её лучшей подругой. У неё стрижка каре, светлые волосы. Одета обычно в ярко-синее платье. IQ 123.

Фрэдди Фэй — добродушный и безобидный «ботаник». Наряду с Полли и Пенни, один из самых успевающих учеников класса. Легко поддается чужому влиянию, наивен и доверчив, из-за чего попадает в глупые ситуации. Считает Джесси своим другом, однако его беспокоит, что тот использует их дружбу в личных целях. Фредди — афроамериканец, носит очки в толстой классической оправе, жёлтый свитер и синие джинсы. IQ неизвестен (предполагается, что он стоит рядом с IQ Полли, но выше быть не может).

Джордан Чан — китаянка. Очень богата, но скрывает это от своих одноклассников, чтобы жить жизнью обычной девочки. О её социальном положении знает только Нэнси, которая одно время была не прочь этим попользоваться. Приверженка фэншуй. У неё чёрные волосы, собранные в пучок, зелёная футболка и джинсовый комбинезон.

Мелани Беленкофф — присоединяется к классу во втором сезоне. Ненавидит мать и мечтает вернуться жить к отцу. Обладает скверным характером. Практически всё Мелани характеризует одним словом — «воняет» (в другом варианте перевода — «пакость»). Часами болтает по телефону с Глорией. Длинноносая, волосы скрывают глаза. IQ неизвестен (предполагается, что её IQ близок к IQ Джесси).

Мэри Эллен — ученица в классе мисс Грейвс. Афроамериканка, носит красное платье.

Тилли — высокая ученица, состоит в компании девочек наряду с Нэнси, Мэри Эллен, Габриэль и Джордан, носит розовое платье.

Чарли Коул — главный соперник Ненси, один из лидеров среди класса. Известен как очень хороший спортсмен.

Джэнни — также ученица в классе мисс Грейвс. О ней мало что известно, в том числе потому, что её нечасто можно увидеть в компании других девочек.

Габриэль Альваренго — латиноамериканка. Лучшая подруга Джордан. В одной из серий выясняется, что они часто думают одинаково. У неё пышные тёмные волосы, носит жёлтую рубашку с матросским воротником и красные брюки.

Ник Футлик — о нём становится известно только во 2 сезоне. Является «мишенью» у хулиганов. Мать перевела Нила в параллельный класс, считая, что там безопаснее.

Джоуи Туна — мальчик из многодетной семьи (семь детей). Часто царапает парту.

Пигги МакКолл — полненький ученик в классе. Одет в синий свитер и очки в круглой оправе. IQ 106.

Дон — кореец.

Персонал школы

Грейси Грейвс — классный руководитель класса 402. Пожалуй, единственная, кому удаётся контролировать этот класс. Мудрый, чуткий и проницательный учитель. Однако не является авторитетом для Полли, так как та уверена, что гораздо интеллектуальней и прилежней своего руководителя (в одной из серий, когда мисс Грейвс посоветовала Полли пропустить вопрос в тесте в случае незнания ответа, та заметила: «Может, вы и пользуетесь таким методом, что, кстати, очень многое объясняет…»), а также для Нэнси, так как мисс Грейвс до сих пор не замужем («Много она понимает в мужчинах! Лучше б сменила причёску!»).

Стивен Бессер — директор школы, бессердечный палач, по мнению Винни. Получил должность после того, как его предшественника переехал автобус. Типичный неудачник, мечтает жениться по расчёту на богатой даме. В одном из эпизодов стал дядей Винни (женившись на некоторое время на его тёте). Носит парик. Ученики всех классов над ним постоянно подшучивают или считают откровенным болваном. Бессер во многом простодушный человек, с не очень удачной карьерой, постоянно пытающийся доказать свой профессионализм или превосходство. Впрочем, удаётся ему это редко. Его легко обыграли в теннис ученицы, а, показывая на карте Африку, он говорит, что это Франция.

Мистер Джексон — молодой студент, которому очень нужны деньги. Тугодум, старающийся накопить деньги на колледж, подрабатывая в самых различных сферах, в большинстве которых он, ввиду своей безнадёжной глупости, ничего толком не понимает. Обладает очень плохой памятью. Работал школьным библиотекарем, учителем музыки, тренером по плаванию, руководителем автобиографических курсов и даже инструктором по вождению. Также известно, что его любимым исполнителем является Ленни Кравиц.

Миссис Клоннинг — молодая и добрая учительница в школе, в одном из эпизодов должна была вести садоводческий кружок. Преподаёт пение.

Доктор Бриннигар — строгая учительница в классе для одарённых детей. Единственный работник школы, IQ которого известен. IQ 149.

Мисс Питтс — школьная медсестра. Постоянно запугивает учеников своими лекциями по медицине и технике безопасности, а также методами лечения. Оперирует весьма неясной статистикой, по которой получается, что все ученики должны болеть или даже умирать от болезней.

Эми Беленкофф — учительница параллельного класса, мама Мелани. Истеричная и вздорная женщина. Абсолютно некомпетентна как учитель, неграмотна и плохо знает арифметику, к тому же сфальсифицировала свои данные о высшем образовании. В отношениях с дочерью большие проблемы, так как та больше любит отца. Также известно, что на конкурсе учителей сдала учебный план мисс Грейвс, с которым победила и получила пять тысяч долларов в качестве приза.

Мистер Сорли — школьный слесарь/уборщик. Несколько раз сотрудничал за плату с Артуром.

Марта — школьная повариха, простая и добродушная женщина.

Люк Гонсалес — второй повар школы, сотрудник Марты.Любит добавлять много соли в свои блюда.

Карл Бернштайн — учитель в классе для отстающих, которому частенько достаётся от учеников, поэтому вынужден раз за разом посещать медпункт. Преподавательские успехи сомнительны, так как он слишком добр и мягок, чтобы быть классным руководителем в классе хулиганов; однажды Джесси уговорил его дать ему задание по комиксам (серия Хулиганы).

Прочие персонажи

Роберта МакКой — мать Джесси, вздорная женщина. Она горячо любит сына, чересчур усердно о нём печётся и нередко балует его. Она привыкла ухаживать за ним, как за младенцем, чем постоянно ставит его в глупое положение. Часто цитирует медицинские и психологические справочники.

Филлис Фрэнсис — мама Нэнси. Самовлюблённая модница и красавица, копией которой является Нэнси.

Зак — хулиган и задира. C ним стараются не связываться, однако в одной из серий Нэнси сумела дать ему отпор. Однажды его исключили на пару недель из школы. Учится в корректирующем классе мистера Карла. Пользуется популярностью у девушек, чему завидуют Джесси и Винни. Носит косую чёлку и серьгу в ухе.

Хьюи — хулиган из корректирующего класса мистера Карла. Расписание занятий в классе зависит от его желания. По слухам, сидел в колонии для несовершеннолетних, из-за чего не учился в младших классах.

Хоуи — один из хулиганов из корректирующего класса мистера Карла. Страдает гиперактивностью, любит сладости.

Билли Вувчек — мальчик, учащийся в параллельном классе, о котором слагали жуткие слухи, считая его мёртвым.

Лара Джонсон — маленькая избалованная девочка из младшего класса, за которой Нэнси какое-то время присматривала в качестве няни. Эпизодически появляется почти в каждой серии.

Эллисон Биббер — девочка, учащаяся в школе, сплетница.

Джоан Зузек — мальчик, учащийся в школе.

Миссис Майерсон — соседка семьи МакКой.

Мисс Шизл — вожатая отряда девочек «Бельчихи».

Мистер Тим — вожатый отряда мальчиков «Бельчата».

Бёрнис — парикмахерша, которую посещает Нэнси и её мать.

Кукки — тётя Винни Насты. Ветрена, склонна к разгульному образу жизни и очень часто выходит замуж.

Тётя Ничта — тётя Полли МакШейн, старая и пожилая женщина.

Глория — подруга Мелани Беленкофф из бывшего класса. Пухленькая блондинка. Сильно скучает по своей подруге, любит рыбок.

Джереми — парень Нэнси Френсис в 10 серии 1 сезона. Очень интеллигентный мальчик, одетый в костюм, похожий на костюм Артура. Нэнси прятала его от подруг, поскольку сперва хотела, чтобы он оделся в панковском стиле для впечатления. Однако это привело к тому, что они сочли его выдуманным, и Нэнси со зла рассталась с ним.

Брунно и Эдди - дети из корректирующего класса, все время дерутся друг с другом, если один пропускает школу, то другой отрывается на новичках или на других школьниках.

Папа Джесси Маккоя — появляется лишь в нескольких сериях, играет в сериалу весьма маленькую роль. В эпизодах где он показан видно, что он крупного телосложения. В серии «Половое воспитание» отец Джесси должен был прийти вместе с ним смотреть учебный фильм, но вместо него пришла мама Джесси. В серии «У бабушки и дедушки» видно, что он провожает Джесси на автобус. Точное имя неизвестно.

Миссис МакШейн — мать Полли МакШейн. Точного имени неизвестно. Часто многое называет с "литовским" акцентом. Называет Полли - Полала.

Шница - домашняя коза Полли, которую она чрезвычайно любит. Коза умирает в одной из серий, и Полли устраивает ей пышные прощания. Однако, вскоре, заводит новую козочку и даёт ей такую же кличку.

Мистер Наста - папа Винни. Отличается довольно суровым характером, к сыну относится строго. Хорошо готовит.

Факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Наблюдается большая путаница в биографии тех или иных персонажей, а также в событиях:
    • В серии про Меркурий можно увидеть на доске квадратные корни, в то время как во многих других на уроках математики занимаются арифметикой для первых классов школы.
    • В одной из серий говорится о том, что у мисс Грейвс есть определитель номеров, а в другой (после), что нет.
    • В одной из серий Полли не разрешала Фредди даже прикасаться к её коллекции ложек, в другой — устроила их распродажу.
    • Джордан Чан, китаянка, сама приводит Нэнси в фэншуй, показывая свои результаты, а затем вместе с другими учениками от него же отказывается.
    • В серии «Посторонним вход воспрещён» по Иохану можно судить, что он швед по национальности или, как минимум, скандинав. В этой же серии Полли говорит, что её народ и его народ были союзниками в Крымской войне, когда Литва входила в состав Российской империи. В реальности Швеция поддерживала Союзные войска Англии и Франции, а не России. В другой серии Полли говорит о «победе Литвы во Франко-Прусской войне», хотя территория Литвы в это время входила в состав Российской империи. Несмотря на то, что Полли — литовка, она кормит гостей не очень популярными в Литве борщом и шницелем (В Литве популярен только холодный борщ) и не кормит национальными литовскими блюдами, а также танцует несуществующий танец газотски. Возможно, авторы перепутали Литву с Польшей, Украиной или Белоруссией, в которых популярен борщ и которые частично входили в Австрийскую империю.
    • В серии про млекопитающих мисс Грейвс говорит, что вторая после Эвереста вершина в мире — Мак-Кинли. Полли поправляет ее и говорит, что вторая — Аконкагуа. В реальности Аконкагуа действительно заметно выше, чем Мак-Кинли, но они не входят даже в 100 наивысших в мире пиков.

Список серий

# Название Описание
1 Наследник Эйнштейна / Son Of Einstein Джесси случайно попадается учительское пособие, и он пользуется им, чтобы списывать домашние задания и контрольные работы. Тем временем Ненси прибегает к целому ряду уловок, чтобы её посадили за одну парту с Пенни.
2 Безопасный перекрёсток / Welcome to Safety Corner Ненси возвращается с каникул в Мексике и привозит в качестве сувенира браслет, который вскоре пропадает, и она предполагает кражу. Мисс Грейвс поручает Артуру и Полли регулировать движение пешеходов на перекрёстке, однако это создаёт школьникам одни лишь проблемы, так как Полли вместо пропуска докучает лекциями по безопасности, а Артур требует за переход деньги.
3 Старая жвачка / The Used Gum Chewer Во время урока Джесси начинает мучать невыносимое чувство голода, и он съедает старую жвачку, прилепленную под парту, после чего одноклассники начинают называть его «помоечником». Артур устраивает платный эксклюзивный показ учебного фильма с голыми эскимосами.
4 Доклад о Колумбе / The One Man Committee Джесси, Полли и Фредди поручено сделать сообщение о Колумбе. Джесси бездельничает, пока Полли и Фредди соревнуются в подготовке к докладу. Пенни покупает меховую шапку, а остальные девочки, следуя её примеру, покупают точно такие же, кроме Ненси, чья шапка оказывается слишком большой для неё, в результате чего она становится объектом насмешек.
5 Чувство юмора / The Half Wit Джесси на короткое время становится чрезвычайно популярным из-за цитирования шуток, которые он прочитал в книжке. Тем временем Артур устраивается в школьное бюро находок и начинает присваивать хранящиеся там вещи.
6 Посторонним вход воспрещён / Shy Kidney Класс едет с экскурсией в музей и, к несчастью Джесси, его мать выступает в качестве сопровождающего. На протяжении поездки Артур пытается сходить в туалет, но стесняется делать это в присутствии посторонних. Ненси поручено присматривать за иностранцем, который не говорит по-английски.
7 Не разлей вода / Is Your Refrigerator Running Винни и Джесси решают подшутить над учителями по телефону, однако Винни попадается и в качестве наказания должен неделю быть личным помощником мистера Бессера. Ненси притворяется подругой Полли, чтобы сблизиться с Пенни.
8 Библиотека Артура Кеннета ван дер Уолла / The Arthur Kenneth Vanderwall Library Полли начинает дежурить в школьной библиотеке и устанавливает кучу глупых правил, мешающих нормальной работе учащихся. Артур в ответ открывает собственную платную библиотеку с комфортными условиями, используя просроченные книги со всего района.
9 Главное — не бояться / Free Lunch Артур использует доверчивых школьных поваров, чтобы получать бесплатные обеды и материальную помощь. Ненси ищет различные способы для самозащиты и изучает карате.
10 Попрошайка / The Moocher Джесси придумывает всевозможные предлоги, чтобы списать домашнее задание у Фредди. Ненси встречается с парнем, но подруги считают его выдумкой.
11 Смерть микробам / The Girl in the Plastic Bubble Ненси боится заболеть в преддверии спортивной олимпиады и начинает параноидально избегать любых загрязнений. Джесси получает лёгкую травму носа и раздувает из этого целую историю, чтобы использовать окружающих.
12 За лесом дремучим на том берегу / Over the River and Through the Swamp Артур вынужден петь с Полли дуэтом на школьном концерте. Джесси вырезает картинки из школьной энциклопедии для доклада и очень боится, что кто-то заметит это.
13 Кошмарный денёк / Pretty As a Picture Класс должен фотографироваться, Фредди приходит в новой рубашке и с ужасом обнаруживает, что Полли одета в точно такую же. Джесси пытается сдать ботанику.
14 Общеукрепляющая, оздоровительная, очистительная чудо-диета / The Anti-Mucous Forming, Artery Clogging, Energy Zapping Diet Ненси садится на жесткую диету и подсаживает подруг. Фредди приглашает одноклассников праздновать свой день рождения в парке аттракционов, но у Джесси и Винни свои планы на этот счёт.
15 Нам без Полли никуда / All Polly All The Day Полли начинает вести свою передачу на радио школы, что сперва всех веселит, но вскоре превращается в кошмар. Джесси повредил ногу, и мисс Грейвс решает проводить занятия дистанционно, с помощью видеокамер, однако всё проходит не гладко.
16 Ложки, пауки и космическое чудовище / Spoons,Spiders and Space Beasts В школе проводится конкурс на лучший научный проект. Пенни и Ненси тестируют средство против насекомых, Джесси и Винни заставляют родителей сделать им проект, а Фредди вынужден работать в паре с Полли над проектом о ложках.
17 Меркурий не в той фазе / Mercury in Retrograde Ненси не везёт, и она начинает винить во всем неблагоприятное воздействие Меркурия. Фредди случайно обливается струёй из фонтанчика, и весь класс думает, что у него недержание.
18 Хулиганы / Bad Seed Джесси отправляют в класс мистера Карла за хулиганство, которого он не совершал, но вскоре ему начинает нравиться такой расклад событий. Ученики устали от скучных и утомительных пожарных учений, и Артур решает устроить для желающих платный отдых у своей тётушки, которая живёт рядом со школой.
19 Всем нужен пони / There Must Be A Pony Весь класс пытается подружиться с Полли из-за её пони, забывая о том, насколько она невыносима. Джесси пытается обмануть мисс Грейвс и не сдавать сочинение.
20 Маменькин сынок / Mrs McCoy’s Baby Boy Мать Джесси обращается с ним как с маленьким ребёнком в присутствии его одноклассников, что делает его объектом насмешек. Ненси обнаруживает, что Джордан сказочно богата, и ищет всевозможные предлоги, чтобы проводить время у неё дома.
21 Эники-беники / Eenie Meenie Винни и Джесси начинают материться в школе, чтобы показаться крутыми ребятами. В школьном дворе устанавливают стол для пинг-понга, но девочки не могут определить, кто первый будет играть.
22 Вжик-вжик, ура! / Bing, Bing, Bing and a Shot Полли затеяла генеральную проверку медицинских карточек учеников, и Джесси боится, что она узнает о его несделанных прививках. Девочкам из школьного лагеря поручено продавать печенье, и Ненси пытается всех обойти.
23 Эх, няня, няня / The Hand That Rocks the Cradle Ненси отговаривает подруг, желающих подработать детскими нянями у миссис Джонсон, чтобы самой занять эту должность. Артур открывает агентство по присмотру за детьми.
24 Это страшное слово «каникулы» / The Low Sodium, Adult Swim Only,Early Bird Special Vacation Ненси скучает на каникулах в Майами, так как устала бороться с глупыми правилами пансионата. Но вскоре приезжает Полли и, к удивлению Ненси, делает её отдых полным веселья.
25 Очкарик / Jesse Magoo Джесси жульничает на тесте зрения в медпункте и вынужден носить очки. Между Ненси и Чарли развязалась война за голоса на предстоящих выборах лучшего спортсмена школы.
26 Половое воспитание / Your Body is Changing В школе показывают учебный фильм о том, откуда берутся дети, но Джесси всё пропускает из-за своей матери. Полли открывает передвижной госпиталь для ложек.
27 У меня есть мальчик / I Got a Boyfriend Винни начинает встречаться с Ненси, но очень скоро находит себе другую. Артур спешно старается научиться плавать до вечеринки в честь своего дня рождения, которая будет проходить у бассейна.
28 Защитники овец / The Peep and the Sheep На Хэллоуин в школе проводится вечеринка-маскарад. Джесси и Винни учат ругательствам попугая мистера Бессера, но случайно называют свои имена, которые тот тоже начинает повторять.
29 Школьная ярмарка / The School Fair В школе проводится ярмарка, пара учеников, собравшая больше всего денег, получает 2 велосипеда.
30 У бабушки и дедушки / A Visit to Nana and Pop-Pop’s Джесси гостит у бабушки и дедушки. Винни с другими учащимися отбывают наказание у мистера Бессера за то, что подшутили над ним.
31 Фэншуй и как с ним бороться / Chi Whiz Джордан открывает Ненси учение фэншуй, которым та по обыкновению чрезмерно увлекается.
32 Модная стрижка / Simon of London Ненси с большим трудом удаётся уговорить мать дать денег на стрижку в салоне Саймона из Лондона, но её ждёт большое разочарование. Полли возмущена тем, что получила за контрольную 5 с минусом, и хочет любым способом избавиться от минуса.
33 Урок для тупиц / The Dumb Bunny Джесси заставляют ходить на дополнительные уроки для неуспевающих, однако он постоянно их прогуливает. Полли открывает в школе магазин ложек.
34 Рождество по имени Ненси / A Very Nancy Christmas Ненси пишет неплохой сценарий для школьной рождественской пьесы, но по ходу репетиций присваивает себе не только главную роль, но и почти все реплики.
35 Мистер Бизер — бессердечный палач / Mr Beeser the Liver Butcher Мисс Грейвс уходит на больничный, и только мистеру Бессеру удаётся справиться с классом 402, однако он совершенно некомпетентен как преподаватель. Директор поручает Полли временно заменить его в своём кабинете, что в конечном счёте оборачивается для него проблемами.
36 Выборы / The Election Story Полли выигрывает выборы в президенты школы и устанавливает драконовские порядки с литовским уклоном.
37 Новые друзья / The Clique Ненси старается подружиться с компанией самых популярных девочек школы. Мать Джесси купила книгу о трудных детях и пытается следовать её указаниям.
38 Танцуем «Газотски» / The Gazotski Санджей вынужден выступать с Полли на школьном концерте с литовским танцем «газотски». Мисс Грейвс решает помочь мисс Белинкофф и пишет для неё хороший учебный план, за который последняя получает крупный денежный приз.
39 Сайдок Бойз / The Sidewalk Boys Ненси пытается попасть на концерт известного бой-бэнда Sidewalk Boys.
40 Дядя-дурак / Uncle Bonehead Тётка Винни выходит замуж за мистера Бессера, доставляя немало хлопот племяннику и его семье. Полли проводит занятия по пожарной безопасности, но безуспешно.
41 Не знаю, не хочу, воняет (Не знаю, мне всё равно, пакость) / Don’t Know, Don’t Care, Smells В классе 402 появляется новая ученица Мелани, обладающая скверным характером. Ненси начинает отождествлять себя с новой инкарнацией индийской принцессы.
42 Бельчихи и бельчата / Squirrel Girls and Boys Класс едет в летний лагерь. Артур стесняется переодеваться в присутствии других ребят. Ненси хочет получить значок за выживание в дикой природе и вместе с Пенни и Полли проводит ночь в лесу.
43 Не суй пальцы в розетку / Don’t Put Your Fingers in the Light Socket Джесси считает, что может обойтись без няни, поэтому изводит множество сиделок, но вскоре понимает, что до смерти боится сидеть один. Тогда его новой нянькой, к его огромному ужасу, становится Полли.
44 Сад и огород (Вас здесь не ждали) / Squeezed Out В школе проходит конкурс садоводов. Ненси уезжает в Майами навестить бабушку, которая сделала пластическую операцию.
45 Только по приглашению / By Invitation Only Миссис Белинкофф постоянно наказывает Мелани, поэтому она начинает сама себе посылать приглашения на различные праздники одноклассников, чтобы погулять. Винни делает рисунок, очень похожий на женскую грудь, мисс Грейвс вызывает мистера Бессера, однако тому она приходится по вкусу, и он вешает её в коридоре.
46 Дыхание захватывает / It Takes Your Breath Away У Ненси начинаются приступы астмы, однако она в тайне от матери отказывается делать медицинские процедуры и полагается на методы лжедоктора Дедорио.
47 Шлёп-книга (Гадкая книга) / The Slam Book Мелани хочет, чтобы другие девочки дружили с ней. Поэтому она решает перессорить их между собой с помощью шлёп-книги.
48 Кончина Шницы (Прощание со Шницы) / Schnitzy R.I.P. Полли тяжело переживает утрату своей любимой козы Шницы. Ненси должна помочь ей.
49 По кому звенит колокольчик / For Whom the Bell Tolls Ненси, Габриель и Джордан, подражая поп-певице, надевают мини-юбки и пользуются косметикой. Это очень раздражает мистера Бессера, и он решает ввести в школе форму. Джесси и Винни хотят проколоть уши.
50 Хочешь верь, хочешь нет / Believe It or Not У мисс Грейвс случается нервный срыв, после того, как она временно вынуждена подвозить медсестру Питс на работу, чем пользуется Джесси. Ненси боится Билли Вувчека, который непонятным образом стал объектом мистических страшных историй.
51 Возврату не подлежит / No Refunds, No Exchanges Джесси решает участвовать в программе по обмену, надеясь на то, что к нему пришлют умного ученика, но получает свою точную копию. Полли открывает школу по изучению ложек, и Нэнси вынуждена посещать её из-за Пенни.
52 Высокий IQ / HIQ Директор путает результаты IQ-тестов Полли и Джесси. Джесси отправляется в класс для одарённых, а Полли впадает в депрессию.

Напишите отзыв о статье "Детки из класса 402"

Примечания

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Детки из класса 402
  • [www.tv.com/the-kids-from-room-402/show/984/summary.html Детки из класса 402 на TV.com]

Отрывок, характеризующий Детки из класса 402

– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.
Они помолчали.
– Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо…


Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие.
Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…
Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией.
Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.
В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России.
В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования.
«Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.».
Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают.
Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.
Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели.
Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного.
Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было.
Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.


Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.
Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия.
Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться.
Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом.
Его вталкивают в заседание правителей. Испуганный, он хочет бежать, считая себя погибшим; притворяется, что падает в обморок; говорит бессмысленные вещи, которые должны бы погубить его. Но правители Франции, прежде сметливые и гордые, теперь, чувствуя, что роль их сыграна, смущены еще более, чем он, говорят не те слова, которые им нужно бы было говорить, для того чтоб удержать власть и погубить его.
Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти. Случайности делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющимися ему; случайности делают характер Павла I, признающего его власть; случайность делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть. Случайность посылает ему в руки Энгиенского и нечаянно заставляет его убить, тем самым, сильнее всех других средств, убеждая толпу, что он имеет право, так как он имеет силу. Случайность делает то, что он напрягает все силы на экспедицию в Англию, которая, очевидно, погубила бы его, и никогда не исполняет этого намерения, а нечаянно нападает на Мака с австрийцами, которые сдаются без сражения. Случайность и гениальность дают ему победу под Аустерлицем, и случайно все люди, не только французы, но и вся Европа, за исключением Англии, которая и не примет участия в имеющих совершиться событиях, все люди, несмотря на прежний ужас и отвращение к его преступлениям, теперь признают за ним его власть, название, которое он себе дал, и его идеал величия и славы, который кажется всем чем то прекрасным и разумным.
Как бы примериваясь и приготовляясь к предстоящему движению, силы запада несколько раз в 1805 м, 6 м, 7 м, 9 м году стремятся на восток, крепчая и нарастая. В 1811 м году группа людей, сложившаяся во Франции, сливается в одну огромную группу с серединными народами. Вместе с увеличивающейся группой людей дальше развивается сила оправдания человека, стоящего во главе движения. В десятилетний приготовительный период времени, предшествующий большому движению, человек этот сводится со всеми коронованными лицами Европы. Разоблаченные владыки мира не могут противопоставить наполеоновскому идеалу славы и величия, не имеющего смысла, никакого разумного идеала. Один перед другим, они стремятся показать ему свое ничтожество. Король прусский посылает свою жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своей религией возвышению великого человека. Не столько сам Наполеон приготовляет себя для исполнения своей роли, сколько все окружающее готовит его к принятию на себя всей ответственности того, что совершается и имеет совершиться. Нет поступка, нет злодеяния или мелочного обмана, который бы он совершил и который тотчас же в устах его окружающих не отразился бы в форме великого деяния. Лучший праздник, который могут придумать для него германцы, – это празднование Иены и Ауерштета. Не только он велик, но велики его предки, его братья, его пасынки, зятья. Все совершается для того, чтобы лишить его последней силы разума и приготовить к его страшной роли. И когда он готов, готовы и силы.
Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели – Москвы. Столица взята; русское войско более уничтожено, чем когда нибудь были уничтожены неприятельские войска в прежних войнах от Аустерлица до Ваграма. Но вдруг вместо тех случайностей и гениальности, которые так последовательно вели его до сих пор непрерывным рядом успехов к предназначенной цели, является бесчисленное количество обратных случайностей, от насморка в Бородине до морозов и искры, зажегшей Москву; и вместо гениальности являются глупость и подлость, не имеющие примеров.
Нашествие бежит, возвращается назад, опять бежит, и все случайности постоянно теперь уже не за, а против него.
Совершается противодвижение с востока на запад с замечательным сходством с предшествовавшим движением с запада на восток. Те же попытки движения с востока на запад в 1805 – 1807 – 1809 годах предшествуют большому движению; то же сцепление и группу огромных размеров; то же приставание серединных народов к движению; то же колебание в середине пути и та же быстрота по мере приближения к цели.
Париж – крайняя цель достигнута. Наполеоновское правительство и войска разрушены. Сам Наполеон не имеет больше смысла; все действия его очевидно жалки и гадки; но опять совершается необъяснимая случайность: союзники ненавидят Наполеона, в котором они видят причину своих бедствий; лишенный силы и власти, изобличенный в злодействах и коварствах, он бы должен был представляться им таким, каким он представлялся им десять лет тому назад и год после, – разбойником вне закона. Но по какой то странной случайности никто не видит этого. Роль его еще не кончена. Человека, которого десять лет тому назад и год после считали разбойником вне закона, посылают в два дня переезда от Франции на остров, отдаваемый ему во владение с гвардией и миллионами, которые платят ему за что то.