Детское Евровидение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Эта статья содержит общую информацию о конкурсе. О проведении конкурса в 2016 году см. Детское Евровидение 2016.
Информацию об участии на конкурсе каждой страны см. в соответствующей категории.
Детский конкурс песни «Евровидение»
англ. Junior Eurovision Song Contest

Общий логотип конкурсов с 2015 года
Жанр

Конкурс песни

Автор(ы)

Бьёрн Эриксен

Производство

Европейский вещательный союз (ЕВС)

Начальная тема

Te Deum (англ.) (Вступление (Marche en rondeau))

Композитор

Марк Антуан Шарпантье

Страна производства

См. ниже

Язык

Английский

Количество выпусков

13 конкурсов

Производство
Руководитель(и) программы

Юн Ула Санн

Продолжительность

2 часа 15 минут (2003-2013)
2 часа 30 минут (2014-н.в)

Статус

продолжается

Вещание
Формат изображения

576i (SDTV) (2003—)
1080i (HDTV) (2006—)
4K (UHDTV) (2012—)

Период трансляции

с 15 ноября 2003 года по настоящее время

Хронология
Предшествующие передачи

Евровидение (1956—)
Конкурс молодых музыкантов (1982—)
Конкурс молодых танцоров (1985—)
Танцевальный конкурс (2007—2008)

Похожие передачи

Детское Тюрквидение (2015—)

Ссылки
[ru.junioreurovision.tv/ oreurovision.tv]

Детский конкурс песни Евровидение (англ. Junior Eurovision Song Contest) — ежегодный международный телевизионный песенный конкурс, в котором участвуют представители стран-членов Европейского вещательного союза. Аналог конкурса песни Евровидение с тем отличием, что в качестве исполнителей выступают дети до 15 лет. Конкурс транслируется по телевидению и радио на территории всей Европы и в некоторых странах других частей света, а также в Интернете.





История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Первый конкурс был организован в 2003 году в связи с успехом скандинавского конкурса MGP Nordic (англ.). Изначально основные скандинавские телекомпании участвовали в организации детского Евровидения, однако затем, с 2006 года, они прекратили это участие и вернулись к организации конкурса «MGP Nordic». Детское Евровидение продолжило своё существование, организовываясь страной, принимающей конкурс у себя (каждый год она выбирается заранее).

Исполнительным супервайзером конкурса с 2004 по 2010 год являлся Сванте Стокселиус. С 2010 до 2012 года исполнительным продюсером конкурса выступал заместитель председателя Белтелерадиокомпании Александр Мартыненко. Сопродюсером конкурса в 2007, 2008 и 2010 годы является Детский фонд ООН.

Правила

Правила конкурса основаны на правилах взрослого Евровидения, но в то же время имеют большое количество отличий. Как и во взрослой версии, страна, как участник, представляет телевизионного вещателя из этой страны. Конкурс проходит в одной из участвующих стран.

Конкурс проводится следующим образом:

  • Каждая страна, участвующая в конкурсе, различными способами выбирает исполнителя и песню. В конкурсе могут принимать участие дети в возрасте от 9 до 14 лет[1] (до 2007 года — от 8 до 15 лет, от 2008 — 2015 года — от 10 до 15 лет).
  • Каждая песня из каждой страны исполняется один раз и в живом голосе (голос исполнителя не может быть заранее записан).
  • По началу первой участвующей песни начинается зрительское голосование. В голосовании принимают участие только зрители стран, участвующих в конкурсе и транслирующих его в прямом эфире. Зрители голосуют за ту песню, которая понравилась им больше всех. Зрители не могут голосовать за песню, представляющую их страну. Голосование прекращается после двух кратких повторов всех выступлений (во взрослом конкурсе голосование происходит только в течение 15 минут после всех выступлений).
  • C 2016 года телезрительское голосование было исключено из конкурса. Решение будет принимать национальное жюри и детское жюри (50%/50%)[2].
  • Все голоса подсчитываются и суммируются по странам (то есть все голоса зрителей и жюри в Ирландии отдельно, зрителей и жюри во Франции отдельно и т. д.).
  • До 2012 года каждая страна по спутниковой связи передавала свои результаты. Начиная с 2013 года результаты голосования объявляются прямо со сцены[3]. Лучшие 10 песен стран-участниц по результатам общего голосования жюри и зрителей в каждой стране получают баллы: за первое место 12 баллов, за второе — 10 баллов, с третьего по десятое — от 8 до 1 балла по нисходящей.
  • Глашатаи будут объявлять лишь первые три наивысшие оценки (8, 10 и 12), а баллы с 1 до 7 сразу же будут отображать на инфографике[4].
  • Победителем признаётся страна, чья песня набрала наибольшее количество очков.

Требования к песне

  • Песни на детском Евровидении должны быть новыми и нигде не опубликованными коммерчески.
  • Продолжительность песни должна варьироваться в пределах от 2 минут 30 секунд до (с 2013 года) 3 минут.
  • При создании песни необходимо максимальное участие ребёнка-исполнителя.
  • На сцене могут находиться максимум 6 исполнителей.
  • От исполнителя требуется «живое» пение, использование фонограммы голоса запрещено. Разрешается использование фонограммы-«минусовки», то есть записи аккомпанемента, а также использование записанного бэк-вокала (в отличие от взрослого конкурса, где использование записанного бэк-вокала не допускается).
  • Песня должна быть написана на государственном языке страны-исполнителя (в отличие от взрослого конкурса, где может использоваться любой язык). Однако существуют и исключения.

Отличия от взрослого конкурса

Кроме указанных выше существуют следующие отличия от взрослого конкурса:

  • Страна-победитель на детском конкурсе не получает автоматического права на проведение конкурса в следующем году (в отличие от взрослого конкурса, где страна-победитель такое право имеет). Страна, в которой будет проведён конкурс в следующем году, определяется заранее.
  • Исполнитель обязан иметь гражданство государства, которое он представляет, либо проживать в нём не менее двух лет. Во взрослом конкурсе гражданство исполнителя не имеет значения.
  • Максимальное количество стран, участвующих в детском конкурсе, — 18. Во взрослом конкурсе - 46 (по 20 в обоих полуфиналах + Big-5 и страна-хозяйка).
  • Существуют ограничения одежды детей-участников, она не должна быть сочтена за взрослую.
  • Жеребьёвка порядка выступлений отличается от жеребьёвки во взрослом конкурсе: страны-участники делятся на группы, а порядок выступления внутри этих групп определяется продюсерами конкурса.
  • Страны, участвующие в детском конкурсе, имеют право не транслировать конкурс в прямом эфире, а показывать в записи. Однако при этом телезрители этих стран не имеют права голосовать.
  • Все участники детского конкурса автоматически получают по 12 баллов.
  • Ведущие детского конкурса используют только английский язык.
  • Также имеется несколько этических правил, касающихся факта, что участники конкурса — дети.
  • Отсутствует телезрительское голосование.
  • Глашатаи объявляет результаты со сцены конкурса, а не по спутниковой связи.

Слоганы конкурсов

Начиная с 2005 года, каждый конкурс проходит под своим слоганом (темой). Исключением лишь стало Детское Евровидение 2010, когда конкурс проходил без своего слогана, который вначале был утверждён, но затем отменён (Feel The Magic! — Почувствуй волшебство!).

Год Город Слоган
2005 Хасселт «Let’s Get Loud» (Давайте пошумим)
2006 Бухарест «Let The Music Play» (Пусть музыка играет)
2007 Роттердам «Make A Big Splash» (Сделай большой всплеск)
2008 Лимасол «Fun In The Sun» (Радость в солнце)
2009 Киев «For The Joy Of People» (На радость людям)
2010 Минск «Feel The Magic» (Почувствуй волшебство)
2011 Ереван «Reach for the top!» (Достичь вершины!)
2012 Амстердам «Break The Ice» (Разбей лёд)
2013 Киев «Be Creative!» (Будь креативным!)
2014 Марса «#together» (#вместе)
2015 София «#Discover» (#Открывай)
2016 Валлетта «Embrace» (Обнимай)

Победители

Год Победитель Язык Артист Песня Баллы Место
2016 Валлетта, Мальта
2015 Мальта Английский Дестини Чукуньере «Not My Soul» 185 София, Болгария[5]
2014 Италия Итальянский Винченцо Кантьелло «Tu primo grande amore» 159 Марса[6][7], Мальта[8]
2013 Мальта Английский Гайя Кауки «The Start» 130 Киев, Украина
2012 Украина Украинский Анастасия Петрик «Nebo» 138 Амстердам, Нидерланды
2011 Грузия Грузинский Candy «Candy Music» 108 Ереван, Армения
2010 Армения Армянский Владимир Арзуманян «Mama» 120 Минск, Белоруссия
2009 Нидерланды Нидерландский Ральф Макенбах «Click Clack» 121 Киев, Украина
2008 Грузия Грузинский Bzikebi «Bzzzz…» 154 Лимасол, Кипр
2007 Белоруссия Русский Алексей Жигалкович «С друзьями» 137 Роттердам, Нидерланды
2006 Россия Русский Сёстры Толмачёвы «Весенний джаз» 154 Бухарест, Румыния
2005 Белоруссия Русский Ксения Ситник «Мы вместе» 149 Хасселт, Бельгия
2004 Испания Испанский Мария Исабель «Antes muerta que sencilla» 171 Лиллехаммер, Норвегия
2003 Хорватия Хорватский Дино Елушич «Ti Si Moja Prva Ljubav» 134 Копенгаген, Дания

Количество побед по странам

Все страны-победители занимали первое место на конкурсе один раз, за исключением Белоруссии, Грузии и Мальты, которые одерживали победу два раза. Причём у Белоруссии и Мальты побеждали сольные исполнители, а у Грузии — группы.

Рекорд по набранным баллам у Мальты в 2015 году — 185 баллов.

Страны-участницы

В детском конкурсе песни Евровидения могут участвовать страны, входящие в Европейский вещательный союз или Совет Европы. Также участвуют в конкурсе расположенные в Азии государства: Армения, Азербайджан, Грузия, Израиль и Кипр, а также частично расположенная в Европе и Азии: Россия и страна южного полушария Австралия.

Всего в конкурсе в разное время принимали участие [www.junioreurovision.tv/ 37] стран: Австралия, Азербайджан, Албания, Армения, Белоруссия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Ирландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Македония, Мальта, Молдавия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сан-Марино, Сербия, Словения, Украина, Франция, Хорватия, Черногория, Швеция, Швейцария; а также ныне несуществующая страна Сербия и Черногория.

Уходы, возвращения и дебюты

Чтобы распустить объединённые ячейки, нажмите на ячейку «Год».
Год Место проведения Дата ВУ Дебюты Возвращения Уходы Победитель
2003 Дания 15 ноября 16 16: Белоруссия, Бельгия, Великобритания, Греция, Дания, Испания, Кипр, Латвия, Македония, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Румыния, Хорватия, Швеция Хорватия
2004 Норвегия 20 ноября 18 2: Франция, Швейцария Испания
2005 Бельгия 26 ноября 16 2: Россия, Сербия и Черногория 4: Кипр, Польша, Франция, Швейцария Белоруссия
2006 Румыния 2 декабря 15 3: Португалия, Сербия, Украина 1: Кипр 5: Великобритания, Дания, Латвия, Норвегия, Сербия и Черногория (навсегда) Россия
2007 Нидерланды 8 декабря 17 4: Армения, Болгария, Грузия, Литва 2: Испания, Хорватия Белоруссия
2008 Кипр 22 ноября 15 2: Португалия, Швеция Грузия
2009 Украина 21 ноября 13 1: Швеция 3: Болгария, Греция, Литва Нидерланды
2010 Белоруссия 20 ноября 14 1: Молдавия 2: Латвия, Литва 2: Кипр, Румыния Армения
2011 Армения 3 декабря 13 1: Болгария 2: Мальта, Сербия Грузия
2012 Нидерланды 1 декабря 12 3: Азербайджан, Албания, Израиль 4: Болгария, Латвия, Литва, Македония Украина
2013 Украина 30 ноября 1: Сан-Марино 2: Македония, Мальта 3: Албания, Бельгия, Израиль Мальта
2014 Мальта 15 ноября 16 3: Италия, Словения, Черногория 4: Болгария, Кипр, Сербия, Хорватия 3: Азербайджан, Македония, Молдавия Италия
2015 Болгария 21 ноября 17 2: Австралия, Ирландия 2: Албания, Македония 3: Кипр, Хорватия, Швеция Мальта
2016 Мальта 20 ноября 17 3: Израиль, Кипр, Польша 3: Сан-Марино, Словения , Черногория
Год Место проведения Дата ВУ Дебюты Возвращения Уходы Победитель

Возвращение исполнителей

Страна Исполнитель Год(ы) Год последнего участия
Белоруссия Егор Волчек 2003 (бэк-вокал) 2004
Латвия Мартинс Талбергс 2003 (бэк-вокал) 2004
Нидерланды Тесс 2003 (бэк-вокал) 2005
Швеция Фрида Санден 2006 (бэк-вокал) 2007
Швеция Мимми Санден 2006 (бэк-вокал), 2007 (бэк-вокал) 2009
Македония Сара Марковска 2007 (бэк-вокал) 2009
Латвия Sea Stones 2004 (как C-Stones Jr., бэк-вокал) 2010
Россия Екатерина Рябова 2009 2011
Македония Дориян Длака 2010 (бэк-вокал) 2011
Россия Валерия Енгалычева 2011 (от Молдавии) 2012
Белоруссия Илья Волков 2012 (подтанцовка) 2013

Рейтинг стран-участниц

В таблице ниже указан рейтинг стран-участниц детского конкурса песни Евровидение с 2003 по 2015 год.

Жирным выделено наибольшее количество участий/занятых мест в своей категории.

Страна ТОП-5 Участия
1 Белоруссия 2 1 2 2 1 8 13
2 Грузия 2 1 2 1 6 9
3 Мальта 2 2 4 11
4 Армения 1 3 2 1 7 9
5 Россия 1 2 3 1 7 11
6 Испания 1 2 1 4 4
7 Украина 1 2 1 4 10
8 Нидерланды 1 1 2 13
9 Хорватия 1 1 2 5
10 Италия 1 1 2
11 Великобритания 1 1 2 3
12 Болгария 1 1 5
13 Сербия 2 1 3 7
14 Швеция 1 1 10
15 Литва 1 1 4
16 Норвегия 1 1 3
17 Словения 1 1 2
18 Бельгия 1 2 3 10
19 Дания 1 2 3 3
20 Румыния 1 1 2 7
21 Македония 2 2 10
22 Албания 1 1 2


В таблице ниже указаны страны, которые не входили в ТОП-5. Список отсортирован по наивысшему занятому месту страны-участницы.

Страна Место Участия
23 Греция 6 6
24 Молдавия 6 3
25 Франция 6 1
26 Азербайджан 7 2
27 Кипр 8 7
28 Израиль 8 1
29 Австралия 8 1
30 Латвия 9 5
31 Сан-Марино 10 3
32 Ирландия 12 1
33 Черногория 13 2
34 Сербия и Черногория 13 1
35 Португалия 14 2
36 Польша 16[a 1] 2
37 Швейцария 16 1
Примечания
  1. Оно же и последнее на конкурсе в год участия страны.

12 баллов

Здесь указано, какая страна получила высшие «12» баллов с 2003 года до 2015 года.

Год 12 баллов
2003 Греция, Хорватия, Кипр, Белоруссия, Латвия, Испания, Бельгия, Великобритания, Дания, Нидерланды
2004 Греция, Кипр, Хорватия, Великобритания, Дания, Испания, Румыния
2005 Греция, Дания, Румыния, Россия, Нидерланды, Бельгия, Норвегия, Испания, Белоруссия
2006 Кипр, Румыния, Швеция, Греция, Белоруссия, Хорватия, Россия
2007 Грузия, Армения, Кипр, Россия, Сербия, Македония, Белоруссия
2008 Россия, Грузия, Сербия, Украина, Литва, Кипр
2009 Россия, Армения, Нидерланды, Украина, Бельгия
2010 Россия, Армения, Бельгия, Македония, Сербия, Грузия, Белоруссия
2011 Россия, Грузия, Бельгия, Литва, Нидерланды, Белоруссия, Болгария
2012 Украина, Грузия, Армения, Швеция, Албания
2013 Украина, Россия, Армения, Мальта, Белоруссия
2014 Армения, Италия, Болгария, Грузия, Мальта, Нидерланды
2015 Мальта, Армения, Сербия, Албания, Болгария, Сан-Марино, Италия

См. также

Напишите отзыв о статье "Детское Евровидение"

Примечания

  1. Megan Davies • 3 days ago. [eurovoix.com/2016/04/23/jesc-big-changes-come/ JESC: Big changes announced]. Eurovoix (23 апреля 2016). Проверено 27 апреля 2016.
  2. [eurovoix.com/2016/05/13/jesc16-big-changes-contest-announced/ JESC'16: Big Changes To The Contest Announced]. Eurovoix (13 мая 2016). Проверено 27 мая 2016.
  3. [esckaz.com/jesc/2013/ Детское Евровидение 2013 Киев Украина Новости Junior Eurovision 2013 Kyiv Ukraine News]. esckaz.com. Проверено 27 мая 2016.
  4. [kidsmusic.info/news/show/detskoe-evrovidenie-2014-15-noyabrya-2014-vstrecha-evs-s-glavami-delegatsiy Встреча ЕВС с главами делегаций @ kids'music]. kidsmusic.info. Проверено 27 мая 2016.
  5. Anthony Granger. [eurovoix.com/2015/01/26/bulgaria-to-host-junior-eurovision-2015/ Bulgaria: To Host Junior Eurovision 2015] (англ.). Eurovoix (26 January 2015). Проверено 9 февраля 2015.
  6. Anthony, Granger [eurovoix.com/2014/05/10/jesc14-malta-shipbuilding-the-venue/ JESC’14: Malta Shipbuilding The Venue] (англ.). Eurovoix (10 May 2014). Проверено 11 мая 2014.
  7. [www.maltashipyards.com/home.php Malta Shipyards] (англ.). — Юридически комплекс находится в городе Марса.. Проверено 22 мая 2014.
  8. Fisher, Luke James [www.junioreurovision.tv/page/blog?id=malta_to_host_junior_eurovision_2014 Malta to host Junior Eurovision 2014] (англ.). JuniorEurovision.tv (18 December 2013). Проверено 19 декабря 2013.

Ссылки

  • [www.junioreurovision.tv/ Официальный сайт]
  • [www.esckaz.com/jesc/ EscKaz]
  • [www.eurovision.org.ru/publ/detskoe_evrovidenie/detskoe_evrovidenie_istorija_i_tradicii_konkursa/20-1-0-291 Детское Евровидение. История и традиции конкурса]

Отрывок, характеризующий Детское Евровидение

Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.