Детский трамвай Франкфурта-на-Майне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Детский трамвай Франкфурта-на-Майне
Kinderstraßenbahn Frankfurt am Main
Описание
Страна

Германия

Расположение

Франкфурт-на-Майне

Дата открытия

1960

Маршрутная сеть
Число маршрутов

1

Длина маршрутов

0,22 км

Подвижной состав
Число вагонов

1

Основные типы ПС

Тип K (модель)

Число депо

1

Технические данные
Ширина колеи

410 мм


Детский трамвай во Франкфурте-на-Майне (нем. Kinderstraßenbahn) — дидактический аттракцион в виде миниатюрного трамвая, часть так называемого «детского транспортного парка» (нем. Jugendverkehrsgarten). Детский трамвай действует с 1960 года. Расположен детский трамвай в парке Грюнебургпарк (нем. Grüneburgpark).





Описание системы

Кольцевая линия трамвая опоясывает территорию «детского транспортного парка». Длина линии составляет 220 метров, ширина колеи — 410 мм. Контактная сеть отсутствует (трамвай питается от аккумуляторов). На пересечении линии трамвая с дорожкой установлен действующий светофор.

Подвижной состав

Имеется один вагон, построенный в 1960 году (как и сама линия). Вагон детского трамвая — уменьшенная копия реального трамвайного вагона типа K. Размеры вагона — 330 см в длину, 160 в высоту (220 с бутафорским пантографом), 82 см в ширину. Масса — 750 кг. Вагон питается от аккумуляторов, дающих напряжение 24 вольта, мощность двигателя — 500 ватт, максимальная скорость — 5 км/ч.

В 2007 году трамвайный вагон был отремонтирован. Техническим обслуживанием трамвая занимается франкфуртский оператор общественного транспорта Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main, в роли водителей выступают полицейские, проводящие с детьми занятия по правилам уличного движения.

Трамвай обычно используется как аттракцион во время каникул, занятия по правилам движения проводятся довольно редко.

См. также

Источники

  • bgr: Miniaturstraßenbahn Frankfurt (Main). In: IBSE-Telegramm 212, Juli 2008.
  • Michael Walke: Die Miniatur-Straßenbahn im Jugendverkehrsgarten der Stadt Frankfurt am Main. In: Straßenbahn-Magazin — Der elektrische Nahverkehr in Berichten und Bildern aus Vergangenheit und Gegenwart 16 (1985) Heft 56, S. 144f.

Напишите отзыв о статье "Детский трамвай Франкфурта-на-Майне"

Ссылки

  • [www.polizei.hessen.de/internetzentral/nav/ecf/broker.jsp?uTem=bff71055-bb1d-50f1-2860-72700266cb59&uCon=9802040b-7b79-a11c-5ec3-f12109241c24&uBasVariantCon=ed83d448-9a76-4e11-8a5b-28e46ce02000 Polizei Hessen: Die Verkehrserziehung beim PP Frankfurt feierte ihr 50-jähriges Bestehen]
  • [www.sz-online.de/nachrichten/fotos.asp?artikel=1858795&bild=29]

Отрывок, характеризующий Детский трамвай Франкфурта-на-Майне

Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?