Дефисная война

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дефисная война (чеш. Pomlčková válka, словацк. Pomlčková vojna) — спор о названии Чехословакии между чешскими и словацкими представителями, случившийся после «Бархатной революции» 1989 года.

Хотя в ноябре 1989 года и произошла «Бархатная революция», но в начале 1990 года страна всё ещё носила название «Чехословацкая Социалистическая Республика» («Československá socialistická republika», ČSSR — как на чешском, так и на словацком). Президент Вацлав Гавел предложил убрать из названия слово «социалистическая», но словацкие политики потребовали ещё одного изменения — чтобы название страны теперь писалось через дефис («Чехо-Словакия»), как это было в 19181920 (иногда и позже[1]) и 19381939 годах[2].

29 марта 1990 года Чехословацкий парламент решил, что название страны будет писаться без дефиса по-чешски (чеш. Československá federativní republika), и с дефисом — по-словацки (словацк. Česko-slovenská federatívna republika)[3][4]. Однако это решение было признано неудовлетворительным, и 20 апреля 1990 года парламент изменил название страны вновь — теперь она стала называться «Чешская и Словацкая Федеративная Республика» (чеш. Česká a Slovenská Federativní Republika, словацк. Česká a Slovenská Federatívna Republika)[5][6]. Как в чешском, так и в словацком языках принято писать с большой буквы лишь первое слово фразы, поэтому встал вопрос о том, писать ли с большой буквы слово «словацкая»; эту проблему обошли, решив писать с большой буквы все слова названия страны.

Этот спор о названии страны являлся одним из многих примеров осложнения межнациональных отношений между двумя близкими по языку и культуре народами по малозначительным поводам. Накопление нерешаемых конструктивно противоречий привело в 1993 году к разделу страны на Чехию и Словакию. В современных государствах Словакии и Чехии образование двух независимых национальных государств рассматривают как историческую необходимость, одним из интересных аспектов которой была «Дефисная война».

Напишите отзыв о статье "Дефисная война"



Примечания

  1. Arnošt Caha. [books.google.com/books?id=HSuDPQAACAAJ&dq=%22%C4%8Cesko-slovensk%C3%A1%22+-%C4%8Ceskoslovensk%C3%A1&hl=en Republika česko-slovenská: Zeměpisný přehled]. — Děd. Havlíčkovo, 1922. — P. 31.
  2. Jiří Letov, Jiří Jeníček, Vladimír Pacák. [books.google.com/books?id=qEMOHAAACAAJ Česko-slovenská armáda]. — Ministerstvo národni obrany, 1938.
  3. Československá federativní republika, Sbírka zákonů, [aplikace.mvcr.cz/archiv2008/sbirka/1990/zakon_03.html#castka_19 Ročník 1990, Částka 19][web.archive.org/web/20110921163226/aplikace.mvcr.cz/archiv2008/sbirka/1990/sb019-90.pdf](PDF), page 362, «Ústavní zákon 81/1990 ze dne 29. března 1990 o změně názvu Československé socialistické republiky», March 29, 1990 (на чешском — Конституционный закон об изменении названия Чехословацкой Социалистической республики)
  4. Česko-slovenská federatívna republika, Zbierka zákonov č. 19/1990, [www.zbierka.sk/zz/predpisy/default.aspx?PredpisID=10334&FileName=90-z081&Rocnik=1990] page 362, «Ústavný zákon 81/1990 Zb. z 29. marca 1990 o zmene názvu Československej socialistickej republiky», 29 March 1990 (на словацком — Конституционный закон об изменении названия Чехословацкой Социалистической республики)
  5. Sbírka zákonů České a Slovenské Federativní Republiky [aplikace.mvcr.cz/archiv2008/sbirka/1990/zakon_04.html#castka_21 Ročník 1990, Částka 21][web.archive.org/web/20111004174718/aplikace.mvcr.cz/archiv2008/sbirka/1990/sb021-90.pdf](PDF), page 402, «Ústavní zákon 101/1990 ze dne 18. dubna 1990, kterým se mění a doplňuje ústavní zákon č. 100/1960 Sb., Ústava Československé federativní republiky, a ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci», 18 April 1990 (на чешском — Конституционный закон об изменении названия Чехословацкой Федеративной республики)
  6. Česká a Slovenská Federatívna Republika, Zbierka zákonov č. 21/1990, page 404, «Ústavný zákon 101/1990 Zb. z 20. apríla 1990 o zmene názvu Česko-slovenskej federatívnej republiky», 20 April 1990 (на словацком — Конституционный закон об изменении названия Чехо-Словацкой Федеративной республики)

Источники

  • [www.tyden.cz/rubriky/domaci/15-let-od-rozpadu-csfr/pomlckova-valka-kdyz-spojovnik-rozdeluje_21158.html «Дефисная война: когда дефис разделяет»]  (чешск.)
  • [www.e-polis.cz/politicke-teorie/583-deleni-ceskoslovenska-aneb-vztahy-mezi-cechy-a-slovaky-v-letech-1989-az-1992.html «Раздел Чехословакии, или отношения между чехами и словаками в 1989—1992»]  (чешск.)

Отрывок, характеризующий Дефисная война


О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.