де Брёйн, Николас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Де Брейн, Николас Говерт»)
Перейти к: навигация, поиск
Николас Говерт де Брёйн
Nicolaas Govert de Bruijn
Место рождения:

Гаага

Место смерти:

Нюэнен

Страна:

Нидерланды

Научная сфера:

математик

Место работы:

Технический университет Эйндховена

Учёная степень:

доктор философии (PhD)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Лейденский университет

Известен как:

исследователь автоматического доказательства, последовательности де Брёйна

Николас Говерт де Брёйн (нидерл. Nicolaas Govert de Bruijn, 9 июля 191817 февраля 2012) — нидерландский математик, известный исследованиями в области теории графов, автоматического доказательства, автор учебника по асимптотическим методам анализа. Его именем названы конструкции, связанные с последовательностью де Брёйна: цикл де Брёйна, граф де Брёйна, а также несколько известных утверждений в теории графов, комбинаторике, вычислительной геометрии[1] и теории чисел.





Биография

Родился в 1918 году в Гааге в многодетной семье маляра[2]. В 1936—1941 годы учился в Лейденском университете, с 1939 года (до 1944 года) параллельно работал ассистентом на математическом факультете Делфтского технического университета. В 1943 году получил докторскую степень по математике в Амстердамском свободном университете, защитив под руководством Юрьена Коксмы (нидерл. Jurjen Koksma) диссертацию по алгебраической теории чисел.

С 1944 по 1946 год работал в исследовательской лаборатории корпорации Philips, в 1946 году приглашён на должность профессора математического факультета Делфтского технического университета. К этому периоду относятся работы по комбинаторике и геометрии инцидентности, наиболее значительным результатом стала теорема де Брёйна — Эрдёша, опубликованная совместно с Палом Эрдёшем в 1948 году, дающая нижнюю оценку количества прямых, которые можно провести через заданный набор точек проективной плоскости (в некотором смысле, проективный аналог теоремы Сильвестра). Примечательно, что двойственное утверждение известно под наименованием теорема Эрдёша — де Брёйна. Ещё одним совместным результатом с Палом Эрдёшем стало доказательство в 1951 году утверждения о том, что всякий бесконечный <math>k</math>-хроматический граф содержит конечный подграф, который также является <math>k</math>-хроматическим, получившее известность также как теорема де Брёйна — Эрдёша[en].

В 1952 году приглашён на должность профессора Амстердамского университета, где проработал до 1960 года. Наиболее примечательный труд этого времени — изданный в 1958 году в виде книги курс лекций по асимптотическим методам анализа, дважды переизданный и переведённый на русский язык.

С 1960 года — профессор математики Технического университета Эйндховена, занимал эту должность вплоть до 1984 года, после чего получил статус эмерита. В Эйндховене работал над аналитической теорией чисел, задачами оптимального управления, математическим описанием квазикристаллов (в частности, мозаикой Пенроуза). Труды конца 1960-х — начала 1970 годов были сосредоточены в области автоматического доказательства — был разработан формальный язык Automath (англ.), первый формализм, реализующий парадигму изоморзфизма Карри — Ховарда, утверждающую о взаимно-однозначном соответствии между формальным доказательством и компьютерной программой. Типизированное λ-исчисление, разработанное несколькими годами позднее, стало фактически повторным открытием Automath.

Последние годы жизни занимался задачей моделирования головного мозга человека.

Научные сообщества и награды

В 1957 году избран членом Нидерландской королевской академии наук. В 1970 году был приглашённым докладчиком на международном конгрессе математиков в Ницце.

В 1981 году награждён орденом Нидерландского льва (рыцарь ордена), в 1985 году удостоен медали Снеллиуса.

Библиография

  • De Bruijn, Nicolaas. Asymptotic methods in analysis. — Amsterdam: North-Holland, 1958.
    • Перевод на русский язык: Де Брёйн, Н. Г. Асимптотические методы в анализе. — М.: ИЛ, 1961. — 248 с.
    • Переиздания: 1961 (North-Holland), 1981 (Dover Publications).
  • De Bruijn, N. G. A survey of the project Automath. (англ.) // Seldin, J. P. and Hindley, J. R. To H. B. Curry: Essays on Combinatory Logic, Lambda Calculus and Formalism. — L.: Academic Press, 1980. — P. 579–606. — ISBN 9780123490506.

Напишите отзыв о статье "Де Брёйн, Николас"

Примечания

  1. Weisstein, Eric W. [mathworld.wolfram.com/deBruijnsTheorem.html de Bruijn's Theorem] (англ.). Mathworld. Wolfram Research. Проверено 3 марта 2012.
  2. TUE, 2008, Zijn vader had er een schilderszaak en het gezin telde acht kinderen.

Ссылки

  • [www.win.tue.nl/lotgevallen/em/KleineTUEEncyclopedie19562006_NGdeBruijn.pdf Bruijn, N.G. de] (нид.). Kleine TU/E Encyclopedia. TUE (2008). Проверено 3 марта 2012. [www.webcitation.org/67efqGf9n Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].
  • O’Connor, J. J. and Robertson, E. F. [www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Biographies/De_Bruijn.html Nicolaas Govert de Bruijn] (англ.). MacTutor. University of St Andrews (2008). Проверено 3 марта 2012. [www.webcitation.org/67efqjJud Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Де Брёйн, Николас

– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.


В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.