Де Вулф, Ричард Кросби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Де Вулф
англ. Richard Crosby De Wolf
и.о. регистратора авторских прав
1 января 1944 — 1 февраля 1945
Предшественник: Клемент Линкольн Бувэ
Преемник: Сэм Басс Уорнер
 
Рождение: 1875(1875)
Де-Мойн, Айдахо, США
Смерть: 8 марта 1947(1947-03-08)
Сент-Огастин, Флорида, США
Имя при рождении: Ричард Кросби Де Вулф
Образование: Массачусетский технологический институт, Университет Джорджа Вашингтона

Ричард Кросби Де Вулф (1875—1947) — регистратор авторских прав в 1944—1945 годах и один из первых учёных в сфере авторского права в США, который предложил полностью дизъюнктивное толкование пункта Конституции США об авторских правах.



Биография

Де Вольф родился в Де-Мойне, штат Айова, в 1875 году. В течение двух лет он учился в Массачусетском технологическом институте, затем в 1899 году стал в ряды корпуса морской пехоты США и участвовал в боевых действиях испано-американской войны. Впервые он начал работать в Бюро авторского права США в 1907 году. В 1913 году он получил степень бакалавра права на юридическом факультете Университета Джорджа Вашингтона. В конечном счёте в 1918 году он покинул Бюро авторских прав и занялся частной юридической практикой.

В течение следующих нескольких десятилетий Де Вулф попеременно работал в Бюро авторского права, а 1 января 1945 года он был назначен временным регистратором авторских прав, заменив Клемента Линкольна Бувэ. Он занимал пост до 1 февраля 1945 года, когда четвёртым регистратором авторских прав был назначен Сэм Басс Уорнер. Де Вулф умер 8 марта 1947 года и похоронен в Сент-Огастине, штат Флорида.

Ричард Де Вулф известен как один из самых ранних преподавателей авторского права в США как отдельного предмета[1].

Де Вулф также отмечен как один из самых ранних учёных, предложивших полностью дизъюнктивное толкование конституционной нормы об авторских правах[1]. Норма, которая даёт Конгрессу право выдавать патенты и авторские права гласит:

Конгресс имеет право […] поощрять развитие наук и полезных искусств, ограждая на определенный срок права собственности авторов и изобретателей на их произведения и открытия.

Де Вулф в своей книге «Очерк об авторском праве» писал, что можно было бы истолковать это заявление дизъюнктивно, как иллюстрирующее отдельные полномочия посвящать авторские права и патенты. Таким образом, в нём говорится, что, «во-первых, прогресс науки будет способствовать обеспечению авторам право на их трудах, и, во-вторых, прогресс полезных искусств будет способствовать обеспечению изобретателям права на их открытия». Верховный суд одобрил эту точку зрения в 1966 году в деле Грэм против Deere & Company со ссылкой на «Очерк об авторском праве.»

Напишите отзыв о статье "Де Вулф, Ричард Кросби"

Примечания

  1. 1 2 [www.copyright.gov/history/bios/dewolf.pdf Biography of Richard Crosby De Wolf, Acting Register 1944–1945]. United States Copyright Office.

Ссылки

  • [books.google.com/books?id=je8FUOCcQ-cC&lpg=PP1&dq=richard%20crosby%20de%20wolf&pg=PP1#v=onepage&q=&f=false An Outline of Copyright Law] by Richard Crosby De Wolf

Отрывок, характеризующий Де Вулф, Ричард Кросби

Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.