Де Робек, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Де Робек
Sir John de Robeck, Bt

Джон Де Робек
Дата рождения

10 июня 1862(1862-06-10)

Место рождения

Нейс, Ирландия

Дата смерти

20 января 1928(1928-01-20) (65 лет)

Принадлежность

Британская империя

Род войск

Королевский флот

Звание

Адмирал флота

Сражения/войны

Первая мировая война
Дарданелльская операция

Награды и премии

Орден Бани
Орден Святого Михаила и Святого Георгия
Королевский Викторианский орден

Джон Де Робек (англ. Sir John de Robeck; 10 июня 1862 — 20 января 1928) — британский адмирал флота.



Биография

Де Робек родился в Нейсе, в графстве Килдэр в Ирландии. Его предки были выходцами из Швеции, которые переехали жить в Ирландию. Де Робек поступил на службу в Королевские ВМС в 1875 году. Накануне Первой мировой войны Де Робек командовал 9-й крейсерской эскадрой. В 1915 году после начала Дарданелльской операции, Де Робек был направлен в Галлиполи для командования союзной эскадрой. Первоначально союзные военно-морские силы у Дарданелл возглавлял адмирал Сэквилл Карден, однако в марте 1915 года его сменил Де Робек. Под его руководством союзный флот неудачно атаковал Дарданеллы 18 марта. Прорваться через Дарданеллы союзникам так и не удалось, их потери составили 5 кораблей.

После этого основная роль в Дарданелльской операции перешла к сухопутным войскам, которые были высажены на Галлиполи. Вскоре флот перестал осуществлять поддержку Дарданелльской операции. После Галлиполийского сражения Де Робек был назначен командующим Средиземноморским флотом, а в 1917 году назначен командующим 2-й эскадрой королевских ВМС. После войны он служил в Константинополе. Оказывал посильную поддержку Белому делу на Юге России[1]. В 1921 году награждён орденом Бани. С 1922 года командовал Атлантическим флотом.

Напишите отзыв о статье "Де Робек, Джон"

Примечания

  1. Captain Evan P. Cameron R.D., R.N.R., F.R.A.S. Прощай Россия. Приключения транспорта Его Величества «Рио Негро» = Goodbye Russia. Adventures of H. M. Transport Rio Negro. — 1-е. — London: Hodder and Stoughton Limited, 1934. — 244 p.

Ссылки

  • [www.firstworldwar.com/bio/derobeck.htm Who's Who - Sir John de Robeck] (англ.). Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/67MYSJYNT Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Де Робек, Джон

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.