Де Росси, Порша
Порша де Росси | |
Portia de Rossi | |
Порша де Росси в 2007 году | |
Имя при рождении: |
Аманда Ли Роджерс |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1994 — наст. время |
По́рша де Ро́сси (англ. Portia de Rossi), настоящее имя (с 2010 года) — Порша Ли Джеймс Дедже́нерес (англ. Portia Lee James DeGeneres)[1], при рождении — Ама́нда Ли Ро́джерс (англ. Amanda Lee Rodgers; род. 31 января 1973, Джелонг, Виктория) — австралийско-американская актриса, известная благодаря ролям в сериалах «Элли Макбил», «Замедленное развитие» и «Скандал».
Содержание
Ранние годы
Порша де Росси (настоящее имя Аманда Ли Роджерс) родилась 31 января 1973 года в городе Джелонг, Австралия. После окончания школы, поступила в Мельбурнский университет, чтобы стать адвокатом. Для заработка на жизнь во время учёбы стала работать манекенщицей.
Карьера
В 1994 году Порша де Росси попалась на глаза директору по кастингу, который предложил ей роль Джидди в фильме «Сирены» с Хью Грантом в главной роли. Её вдохновил новый опыт, и она решила начать карьеру актрисы.
Хоть она и не преуспела на адвокатском поприще, сыграть адвоката ей удалось на экране: амбициозная Нелли Портер — один из центральных персонажей в сериале «Элли Макбил».
В 1997 году Порша снялась в фильме «Крик 2», в котором сыграла студентку, в 1999 году — в фильме «Стигматы», а в 2005 году — в фильме «Оборотни» с Кристиной Риччи и Джошуа Джексоном. После окончания съёмок сериала «Элли Макбил» она вернулась на телевидение в сериале «Замедленное развитие». В 2007 году она также появилась в 5-м сезоне «Частей тела».
Личная жизнь
В 1996—1999 года она была замужем за режиссёром документальных фильмов Мелом Меткэлфом. Этот брак был фиктивным с целью получения актрисой гринкарты[2]. Порша Де Росси, которая заявила родителям о своей гомосексуальности в возрасте 16 лет, живёт с американской ведущей, юмористкой и актрисой Эллен Ли Дедженерес. Две женщины, которые встретились в 2004 году, официально поженились 16 августа 2008 года.
Награды и номинации
Год | Награда | Категория | Работа | Результат |
---|---|---|---|---|
1999 | Премия Гильдии киноактёров США | Лучший актёрский состав в комедийном сериале | «Элли Макбил» | Победа |
2000 | Премия Гильдии киноактёров США | Лучший актёрский состав в комедийном сериале | «Элли Макбил» | Номинация |
2001 | Премия Гильдии киноактёров США | Лучший актёрский состав в комедийном сериале | «Элли Макбил» | Номинация |
2004 | TV Land Awards | Лучший актёрский ансамбль | «Замедленное развитие» | Победа |
2004 | Спутник | Лучшая актриса второго плана в сериале — комедия или мюзикл | «Замедленное развитие» | Номинация |
2005 | Спутник | Лучшая актриса в сериале — комедия или мюзикл | «Замедленное развитие» | Победа |
2005 | Премия Гильдии киноактёров США | Лучший актёрский состав в комедийном сериале | «Замедленное развитие» | Номинация |
2006 | Премия Гильдии киноактёров США | Лучший актёрский состав в комедийном сериале | «Замедленное развитие» | Номинация |
2014 | Премия Гильдии киноактёров США | Лучший актёрский состав в комедийном сериале | «Замедленное развитие» | Номинация |
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1994 | ф | Сирены | Sirens | Джидди |
1995—1996 | с | Что-то слишком | Too Something | Мария Хантер |
1995 | ф | Женщина на Луне | The Woman in the Moon | Шона |
1996—1997 | с | Ник Френо: Дипломированный учитель | Nick Freno: Licensed Teacher | Элана Льюис |
1997 | с | Салон Вероники | Veronica's Closet | Кэролайн |
1997 | ф | Крик 2 | Scream 2 | Мерфи |
1998 | тф | Астория | Astoria | девушка |
1998 | ф | Фанатка | Girl | Карла Спарроу |
1998 | тф | Идеальные убийцы | Perfect Assassins | Лана Коллинз |
1998—2002 | с | Элли МакБил | Ally McBeal | Нелли Портер |
1999 | ф | Невидимые | The Invisibles | Джой |
1999 | ф | Американские интеллигенты | American Intellectuals | Сара |
1999 | ф | Стигматы | Stigmata | Дженнифер Келлио |
1999 | с | Элли | Ally | Нелли Портер |
2001 | ф | Женщина в фильме | Women in Film | Джина |
2001 | ф | Тот, которого заказали | Who Is Cletis Tout? | Тэсс Тобиас |
2002 | тф | Сияние | The Glow | Джекки Лоуренс |
2002 | с | Сумеречная зона | The Twilight Zone | Лорел Дженас |
2003 | тф | Принц Америки: История Джона Ф. Кеннеди-мл. | America's Prince: The John F. Kennedy Jr. Story | Кэролин Бессет-Кеннеди |
2003 | с | Мистер Стерлинг | Mister Sterling | Лорен Барнс |
2003 | ф | Я — свидетель | I Witness | Эмили Томпсон |
2003 | ф | Ночь, которую мы назвали днём | The Night We Called It a Day | Хилари Хантер |
2003 | ф | Две девушки из Лемура | Two Girls from Lemoore | слепая женщина |
2003—2013 | с | Замедленное развитие | Arrested Development | Линдси Блат Фюнке |
2004 | ф | Смерть по прейскуранту | Dead & Breakfast | Келли |
2005 | ф | Оборотни | Cursed | Зила |
2007—2009 | с | Части тела | Nip/Tuck | Оливия Лорд |
2009 | в | Смысл амбиций: Поиск цели вашей жизни | Ambition to Meaning: Finding Your Life's Purpose | Денис Мур |
2009—2010 | с | Давай ещё, Тед | Better Off Ted | Вероника Палмер |
2011 | кор | Месть придурков | Revenge of the Nerds | Палмер |
2012 | тф | Смарт-1 | The Smart One | Джудит Свон |
2012 | тф | Семейка монстров | Mockingbird Lane | Лили Манстер |
2014—2015 | с | Скандал | Scandal | Элизабет Норт |
2015 | ф | Теперь добавьте мёд | Now Add Honey | Бет Морган |
Напишите отзыв о статье "Де Росси, Порша"
Примечания
Ссылки
- Порша Де Росси (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Де Росси, Порша
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 31 января
- Родившиеся в 1973 году
- Родившиеся в Джелонге
- Актрисы по алфавиту
- Актрисы кинематографа Австралии
- Актрисы кинематографа США
- Актрисы XX века
- Актрисы XXI века
- Лауреаты премии «Спутник»
- Иммигрировавшие в США из Австралии
- Лауреаты премии Гильдии киноактёров США
- Актрисы телевидения Австралии