Де Фольтрие, Симон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симон де Фольтрие
фр. Simon de Faultrier
Дата рождения

22 августа 1763(1763-08-22)

Место рождения

Мец, герцогство Лотарингия

Дата смерти

24 ноября 1832(1832-11-24) (69 лет)

Место смерти

Мец, департамент Мозель), королевство Франция

Принадлежность

Франция Франция

Род войск

Артиллерия

Годы службы

17781812

Звание

Бригадный генерал

Часть

Великой Армии

Командовал

артиллерией 1-го арм. корпуса (1806–07)

Сражения/войны
Награды и премии

Симон де Фольтрие (фр. Simon de Faultrier; 1763 — 1832) — французский военный деятель, артиллерист, бригадный генерал (1806 года), барон (1811 года), участник революционных и наполеоновских войн.





Биография

Симон де Фольтрие родился в семье потомственных военных. Его отец Жан-Клод-Жоашен де Фольтрие (фр. Jean-Claude-Joachim de Faultrier; 1720-) был комиссаром артиллерии королевской армии, а старший брат Франсуа дослужился до звания дивизионного генерала.

Симон рано начал военную карьеру. Он сумел поступить и получить образование в Артиллерийской школе Меца, из которой был выпущен 15 августа 1779 года в звании младшего лейтенанта, и зачислен во 2-й артиллерийский полк. В 1781 году он стал лейтенантом, в 1792 году – капитаном. С началом революционных войн сражался в составе Северной армии. 24 сентября 1794 года был произведён в командиры батальона, 13 ноября 1794 года – в командиры бригады, затем служил в Мозельской армии. С 1793 по 1794 годы отличился во многих сражениях и осадах: при Вальми, при осаде Маастрихта, при Менене, Куртрэ, Арлоне, при осаде Шарлеруа и при Флёрюсе. В 1795 году участвовал в блокаде Люксембурга, командовал артиллерией при осаде укреплений Эрембрайштайна, в том же году переведён в Самбро-Маасскую армию, сражался при Бамберге, Вюрцбурге и Гессене.

С 13 января 1800 года командовал 2-м полком пешей артиллерии в составе Итальянской армии, 2 января 1801 года ранен пушечным ядром в плечо при захвате замка в Вероне, 11 июня 1802 года возглавил артиллерию Итальянской республики, 18 апреля 1803 года – комендант артиллерийской школы в Валансе, 20 сентября 1803 года – командующий артиллерии Валанса. 8 сентября 1804 года – директор осадного артиллерийского парка Армии Берегов Океана, 3 июня 1805 года – директор артиллерии лагеря в Брюгге, 6 июня 1806 года – директор артиллерии в Антибе. С 24 июня по 26 июля 1806 года исполнял должность начальника штаба резервной артиллерии Великой Армии, принимал участие в Прусской и Польской кампаниях 1806-1807 годов, отличился в сражении при Йене, 22 ноября 1806 года – бригадный генерал, 2 декабря 1806 года возглавил артиллерию 1-го армейского корпуса маршала Бернадота. 28 января 1807 года был взят в плен прусскими гусарами при осмотре места для строительства моста через Вислу у Мариенбурга, получил свободу в процессе обмена пленными.

13 августа 1807 года возвратился к службе, 5 ноября 1807 года возглавил артиллерию 2-го наблюдательного корпуса Жиронды генерала Дюпона, а 29 января 1808 года был также назначен комендантом артиллерийской школы в Страсбурге с сохранением предыдущей должности. 22 июля 1808 года попал в плен при капитуляции французов при Байлене и возвратился во Францию только 21 сентября 1808 года.

С 15 октября 1808 года по 22 марта 1811 года командовал артиллерией 4-го армейского корпуса Армии Испании, сражался при Талавере, Альмейде и Оканье, в феврале 1810 года отличился при нападении на Малагу, 14 февраля 1812 года вышел в отставку. Умер 24 ноября 1832 года в Меце в возрасте 69 лет.

Воинские звания

  • Младший лейтенант (15 августа 1779 года);
  • Лейтенант (1781 год);
  • Капитан (1790 год);
  • Командир батальона (24 сентября 1794 года);
  • Полковник (13 ноября 1794 года);
  • Бригадный генерал (22 ноября 1806 года).

Титулы

Награды

  • Легионер ордена Почётного легиона (11 декабря 1803 года);
  • Офицер ордена Почётного легиона (14 июня 1804 года);
  • Кавалер военного ордена Святого Людовика.

Напишите отзыв о статье "Де Фольтрие, Симон"

Примечания

  1. [thierry.pouliquen.free.fr/noblesse/NoblesseFa.htm Дворянство Империи на Ф]

Литература

  • Charles Mullié. Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850, 1852.
  • Émile Auguste Nicolas Jules Bégin. Biographie de la Moselle: Historie par ordre alphabetique de toutes les personnes nées dans ce département, qui se sont fait remarquer par leurs actions, leurs talens, leurs écrits, leurs vertus, ou leurs crimes, Volume 2, Metz, 1832 (p. 146-150).
  • Thierry Lentz, Denis Imhoff. La Moselle et Napoléon : étude d'un département sous le Consulat et l'Empire, éd. Serpenoise, Metz, 1986.

Отрывок, характеризующий Де Фольтрие, Симон

– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.