Новруз, Джабир

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джабир Новруз»)
Перейти к: навигация, поиск
Джабир Новруз
Cabir Novruz
Имя при рождении:

Джабир Мирзабей оглу Новрузов

Род деятельности:

поэт

Дата рождения:

12 марта 1933(1933-03-12)

Место рождения:

Упа.Хызы, Азербайджанская ССР, СССР

Дата смерти:

12 декабря 2002(2002-12-12) (69 лет)

Место смерти:

Баку, Азербайджан

Награды и премии:

Сайт:

[www.cabirnovruz.gen.az irnovruz.gen.az]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Джабир Новруз (Джабир Мирзабей оглу Новрузов; 12 марта 1933, Хызы — 12 декабря 2002, Баку) — народный поэт, видный представитель азербайджанской литературы, заслуженный деятель искусств (30.07.1979)[1]





Биография

Джабир Новрузов родился 12 марта 1933 года в селении Упа района Хызы Азербайджана. Закончив школу он получает образование в Педагогическом техникуме им. М. А. Сабира, в 1952 году поступает на факультет журналистики Азербайджанского государственного университета. Год спустя по рекомендации Союза писателей Азербайджана его отправляют учиться в Литературный институт имени А. М. Горького, который он окончил в 1957 году.

К 1958 году он начал работать литературным работником в вечерней газете «Бакы». В 1967—1970-е годы занимал должность главного редактора литературно-художественного журнала «Азербайджан», а в 1991—1993 — газеты «Литература и искусство». С 1970 по 1997 годы был секретарем состава правления Союза писателей республики. Активно участвовал в общественно — политической жизни страны. Его произведения были переведены на многие иностранные языки. Также переводил книги поэтов мира на азербайджанский язык.[2]

Одним их основных направлений творчества был романтический стиль. На его стихи написаны песни, исполненные творческими деятелями Азербайджана.

Награждён орденом Трудового Красного Знамени (4.06.1986).

Произведения

  • 1982 — У земли-планеты : Стихи / Джабир Новруз ; Авториз. пер. с азерб. А. Передреева, 87 с. портр. 16 см, М. Сов. писатель 1982
  • 1983 — Сердце планеты : Стихи и поэмы. [Пер. с азерб.] / Джабир Новруз ; Сост. и авт. вступ. ст. Б. Олейник, 135 с. ил. 20 см, Киев Молодь 1983
  • 1984 — Жизнь проходит караваном : [Стихи и поэмы. Перевод] / Джабир Новруз; [Худож. Э. Гусейнов], 254 с. ил. 17 см, Баку Гянджлик 1984
  • 1985 — Бабушки, дедушки и внуки : [Стихи и поэмы. Для мл. шк. возраста] / Джабир Новруз; [Худож. Р. Янбулатов], 51 с. 16 см, Баку Гянджлик 1985
  • 1986 — Жизнь проходит как караван : Стихи и поэмы / Джабир Новруз; [Худож. Г. Ализаде], 285,[1] с. ил. 17 см, Баку Язычы 1985
  • 1987 — Мир одной матерью рожден : Стихи и поэмы / Джабир Новруз ; Перевод с азерб. А. Передреева; [Худож. Д. Шевионков], 109,[1] с. ил. 17 см, М. Сов. писатель 1987
  • 1987 — Ты дорог нам, древний мир : Стихи и поэмы / Джабир Новруз; [Худож. И. Нуралиев], 237,[1] с. ил. 17 см, Баку Язычы 1987
  • 1988 — В стремнине лет летящих : Стихи и поэмы : Пер. с азерб. / Джабир Новруз, 253,[1] с. 21 см, М. Худож. лит. 1988
  • 1989 — Мать моя, земля моя… : [Стихи и поэма] / Джабир Новруз; [Худож. Н. Бабаев], 204,[4] с., [1] л. портр. ил. 18 см, Баку Гянджлик 1989
  • 1991 — Лирика / Джабир Новруз; [Перевод с азерб. А. Передреева; Вступ. ст. Б. Олейника; Худож. Гусейнов А.; О-во «Книга» Азерб. Респ.], 67,[3] с. ил. 9 см, Баку Язычы 1991

Напишите отзыв о статье "Новруз, Джабир"

Примечания

  1. [www.anl.az/down/he_serencamlar.pdf Respublikanın ədəbiyyat xadimlərinə Azərbaycan SSR fəxri adlarının verilməsi haqqında Azərbaycan SSR Ali Soveti Rəyasət Heyətinin 30 iyul 1979-cu il tarixli Fərmanı] — anl.az
  2. [www.trend.az/life/socium/2253017.html В Баку прошел вечер, посвященный творчеству народного поэта Джабира Новруза (ФОТО)]

Ссылки

  • [cabirnovruz.gen.az/ru_jizn.php Джабир Новруз]
  • [azerbaijans.com/content_1137_ru.html Джабир Новруз, поэт]
  • [azeribooks.narod.ru/poezia/jabir_novruz/jabir_novruz_stikhi.htm Творчество]
  • [mediateka.musigi-dunya.az/yaz_birliyi_75/ru/c_novruz_biogr.html Союз Писателей Азербайджана — 75]
  • [www.biblus.ru/Default.aspx?auth=5b2k27l3 Джабир Новруз]

Отрывок, характеризующий Новруз, Джабир


На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.