Гакаев, Джабраил Жоколаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джабраил Гакаев»)
Перейти к: навигация, поиск
Джабраил Жоколаевич Гакаев
Дата рождения:

1942(1942)

Место рождения:

Грозный, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР

Дата смерти:

2005(2005)

Научная сфера:

история, политология

Учёная степень:

доктор исторических наук

Учёное звание:

академик

Альма-матер:

Чечено-Ингушский государственный педагогический институт

Джабра́ил Жокола́евич Гака́ев (1942 год, Грозный, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР2005 год) — российский историк-кавказовед. Президент Академии наук Чеченской республики, научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН, доктор исторических наук, профессор.





Биография

Родился в Грозном в 1942 году. Через полтора года вместе с семьёй был депортирован. До 1957 года жил в Казахстане в Чимкенте, после чего родители вернулись в Грозный.

В 1966 году он с отличием окончил исторический факультет Чечено-Ингушского государственного педагогического института, поступив в аспирантуру Дагестанского государственного университета. В 1970 году защитил кандидатскую диссертацию.

В 1966—1996 годах — сотрудник кафедры политической истории и политологии Чечено-Ингушского государственного университета. В 1989 году защитил докторскую диссертацию. В 1992 году принимал участие в организации Академии наук Чечено-Ингушской республики, был избран академиком и первым вице-президентом.

Заслуженный деятель науки ЧИАССР, автор 6 монографий и более 150 научных статей.

Общественная деятельность

Был членом Совета «Ассамблеи народов России», одним из основателей общественной организации «Миротворческая миссия на Северном Кавказе». С 1995 года руководил организацией «Координационный совет чеченских культурных и общественных организаций в Москве».

Гакаев приглашался в качестве эксперта по ситуации на Северном Кавказе на заседания комиссии ООН по правам человека в Женеве, на заседания рабочей группы Государственной думы России и Парламентской ассамблеи Совета Европы.

Библиография

  • Гакаев Д. [books.google.ru/books?id=pP4qAAAAMAAJ&q=%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B5%D0%B2&dq=%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B5%D0%B2&hl=ru&sa=X&ei=tWt_VN6-OIH7ywP4mYCIBA&ved=0CEQQ6AEwCQ Очерки политической истории Чечни (XX век): в двух частях]. — Издательство Хкц, 1997. — 473 с.
  • Гакаев Д., Яндаров Д. [books.google.ru/books?id=aMYTAQAAMAAJ&q=%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B5%D0%B2&dq=%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B5%D0%B2&hl=ru&sa=X&ei=fYZ_VJHJBoWGywPn9IDoDw&ved=0CCIQ6AEwAQ Чечня: от конфликта к стабильности]. — Институт этнологии и антропологии РАН, 2001. — 277 с.

Напишите отзыв о статье "Гакаев, Джабраил Жоколаевич"

Ссылки

  • [www.chechnyafree.ru/article.php?IBLOCK_ID=341&SECTION_ID=564&ELEMENT_ID=45675 Биографическая справка]

Интервью

  • [echo.msk.ru/programs/beseda/22786/ Терорристки-смертницы: кто они?]
  • [www.trud.ru/issue/article.php?id=200010111900601 Диаспора знает, кто чего стоит]
  • [www.ng.ru/ideas/2004-06-11/11_chechnia.html Еще одного фарса Чечня не выдержит]
  • [www.moscow.yabloko.ru/gakaev_forum.html Ответы на вопросы посетителей форума сайта партии «Яблоко» 1 октября 1999 года]
  • [www.arbatova.ru/club/guest/42.html Интервью для организации Марии Арбатовой]

Отрывок, характеризующий Гакаев, Джабраил Жоколаевич

– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.