Джакхар, Балрам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Балрам Джакхар
хинди बलराम जाखड़<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Губернатор штата Мадхья-Прадеш
30 июня 2004 — 29 июня 2009
Президент: Абдул Калам →
Пратибха Патил
Предшественник: К. М. Сетх[en]
Преемник: Рамешвар Тхакур[en]
По совместительству, 2—24 июля 2004 — и.о. губернатора штата Гуджарат[1][2]
Депутат Лок сабхи 12-го созыва
от округа Биканер, Раджастхан[3]
10 марта 1998 — 26 апреля 1999
Министр сельского хозяйства Индии
1991 — 1996
Глава правительства: П. В. Нарасимха Рао
Президент: Рамасвами ВенкатараманШанкар Даял Шарма
Предшественник: Чоудхари Деви Лал
Преемник: Сурадж Бхан[en]
Депутат Лок сабхи 10-го созыва
от округа Сикар, Раджастхан[4]
20 июня 1991 — 10 мая 1996
Спикер Лок сабхи[en][5]
22 января 1980 — 18 декабря 1989
Президент: Нилам Санджива РеддиЗаил СингхРамасвами Венкатараман
Предшественник: К. С. Хегде[en]
Преемник: Раби Рай[en]
Депутат Лок сабхи 7 и 8-го созывов
соответственно от округов Фирозпур (Пенджаб)[6] и Сикар (Раджастхан)[7]
18 января 1980 — 27 ноября 1989
Депутат Законодательной ассамблеи Пенджаба[en]
1972 — 1980
 
Рождение: 23 августа 1923(1923-08-23)
дер. Панджкоси[pa], округ Фазилика[en], Пенджаб, Британская Индия
Смерть: 3 февраля 2016(2016-02-03) (92 года)
Дели, Индия
Отец: Чаудхари Раджарама Джакхар
Мать: Патодеви Джакхар
Дети: сыновья Садджан и Сунил[en] (также политики), две дочери
Партия: Индийский национальный конгресс
Учёная степень: Бакалавр языкознания (санскрит)
Деятельность: политик, общественный деятель, агроном
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией или готрой Джакхар[en]

Шри Балрам Джакхар (хинди बलराम जाखड़, англ. Balram или Bal Ram Jakhar; 23 августа 1923, д. Панджкоси, Фазилика, Пенджаб — 3 февраля 2016, Дели) — индийский политик, бывший видным деятелем партии Индийский национальный конгресс, депутатом Лок сабхи четырёх созывов, её спикером[en] в 1980—1989 годах[5], министром сельского хозяйства Индии в 1991—1996 годах и губернатором штата Мадхья-Прадеш в 2004—2009 годах.



Биография и карьера

Родился в джатской фермерской семье Чаудхари Раджарама Джакхара и его жены Патодеви. В 1945 году закончил Христианский колледж Формана[en] в Лахоре, получив диплом с отличием по языкознанию со специализацией в санскрите; помимо этого, знал панджаби, хинди, урду и английский языки. После получения высшего образования и возвращения домов в течение нескольких десятилетий занимался растениеводством, в частности, был первым, кто стал выращивать в регионе Абохар виноград и мандарины киннау[8]. В 1975 году был удостоен президентом Индии за вклад в растениеводство премии Udyan Pandit национального уровня.

Парламентская карьера Балрама Джакхара отсчитывается с 1972 года, когда он впервые был выбран в законодательное собрание Пенджаба[en]. Позднее он был переизбран туда в 1977, став лидером оппозиционной фракции.

В 1980 году он был избран в Лок сабху (нижнюю палату парламента Индии) 7-го созыва от округа Фирозпур, став её спикером[en], а в 1984 переизбран туда от округа Сикар, сохранив свой пост. Тем самым Джакхар оставался спикером индийского парламента с 1980 по 1989 год — дольше, чем кто либо ещё в этой должности.

Занимая высшую должность Лок сабхи, помимо собственно ведения заседаний, Балрам Джакхар активно занимался улучшением парламентской работы, в частности, основал Парламентский музей[en], развивал библиотеку парламента, его систему документации и информационно-реферативные сервисы, компьютеризировал и автоматизировал систему голосований. В качестве председателя индийского законодательного собрания участвовал в работе Парламентской ассамблеи Британского Содружества[en], а в 1984—1987 годах возглавлял её, став первым представителем Азии на этом посту[9][10].

В 1991—1996 годах был министром сельского хозяйства Индии[10]. Подпал под «скандал хавалы», однако, как и большинство фигурантов, был признан Верховным судом Индии невиновным.

В 2004—2009 работал на посту губернатора штата Мадхья-Прадеш[10]; в начале своей губернаторской каденции также в течение краткого времени был исполняющим обязанности губернатора штата Гуджарат.

Помимо государственных обязанностей, Балрам Джакхар широко занимался общественной деятельностью. Делом всей его жизни были реформы сельского хозяйства Индии, включая как меры по социальной защите фермеров, так и проведение научных исследований и внедрение их результатов для повышения урожайности сельскоходяйственных культур, за которые он был удостоен наскольких наград и почётных званий. Сельскохозяйственный университет Харьяны имени Ч. Ч. Сингха[en] в Хисаре, которому он в 1992 году помог основать станцию экспериментального растениеводства[11], сделал его своим почётным доктором, а университет Gurukul Kangri Vishwavidyalaya[en] в Харидваре — удостоил почётного звания Vidya Martand. Кроме этого, Джакхар участвовал в работе и руководстве нескольких благотворительных фондов.

В конце жизни долго болел, за год до смерти перенёс инсульт. Умер 3 февраля 2016 года.

Напишите отзыв о статье "Джакхар, Балрам"

Примечания

  1. T.R. Ramachandran. [www.tribuneindia.com/2004/20040703/main1.htm Kalam sacks Governors of Haryana, UP, Gujarat, Goa] (англ.). The Tribune (2 July 2004). Проверено 4 февраля 2016.
  2. Vinay Kumar. [www.thehindu.com/2004/07/03/stories/2004070305700100.htm 4 Governors dismissed] (англ.). The Hindu (3 July 2004). Проверено 4 февраля 2016.
  3. [loksabha.gov.in/members/partyardetail.aspx?party_code=50&lsno=12 Twelfth Lok Sabha, Party Wise Details: Indian National Congress] (англ.). Parliament of India: Lok Sabha, House of the People. Проверено 4 февраля 2016.
  4. [loksabha.gov.in/members/partyardetail.aspx?party_code=35&lsno=10 Tenth Lok Sabha, Party Wise Details: Indian National Congress] (англ.). Parliament of India: Lok Sabha, House of the People. Проверено 4 февраля 2016.
  5. 1 2 [www.speakerloksabha.gov.in/former/jakhar.asp Former Speakers: Bal Ram Jakhar] (англ.). The Office of Speaker, Lok Sabha. Проверено 4 февраля 2016.
  6. [loksabha.gov.in/Members/lokaralpha.aspx?lsno=7&search=J Seventh Lok Sabha, All Members: J] (англ.). Parliament of India: Lok Sabha, House of the People. Проверено 4 февраля 2016.
  7. [loksabha.gov.in/members/partyardetail.aspx?party_code=35&lsno=8 Eighth Lok Sabha, Party Wise Details: Congress (I)] (англ.). Parliament of India: Lok Sabha, House of the People. Проверено 4 февраля 2016.
  8. Anirudh Chaudhry. [www.business-standard.com/article/current-affairs/obit-balram-jakhar-a-leader-who-always-looked-out-for-farmers-116020301100_1.html Obit: Balram Jakhar, a leader who always looked out for farmers] (англ.). Business Standard (3 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  9. [www.cpahq.org/cpahq/Main/Chairperson/Former_Chairpersons/Main/Chairperson/Chairpersons.aspx?hkey=575c40ce-991c-4961-a121-5605e5d00361 Former Chairpersons] (англ.). Commonwealth Parliamentary Association. Проверено 28 февраля 2016.
  10. 1 2 3 [www.nripunjab.gov.in/newsdetail.htm?414 Former Lok Sabha Speaker Balram Jakhar passes away] (англ.). Government of Punjab (3 February 2016). Проверено 29 февраля 2016.
  11. [www.iihr.ernet.in/content/central-horticultural-experiment-stationches-bhubaneswar Central Horticultural Experiment Station (CHES), Bhubaneswar] (англ.). Indian Institute of Horticultural Research (ICAR). Проверено 5 февраля 2016.

Дополнительные ссылки и литература

  • Ratna Tikoo. [books.google.com/books?id=XfZHAAAAMAAJ Portrait of a farmer: Dr. Bal Ram Jakhar, speaker, Lok Sabha, in the service of the people and the Parliament of India, his life and ideas]. — National Publishing House, 1987. — 127 p. — ISBN 9788121401050.
  • Pratibha Patil. [pratibhapatil.nic.in/sp070907.html Speech by the President of India on the Occasion of the 85th Birthday of Dr. Balram Jakhar, Governor of Madhya Pradesh, in Parliament House] (англ.). Smt. Pratibha Devisingh Patil (Former President of India) website at National Informatics Centre (7 September 2007). Проверено 4 февраля 2016.
  • [www.vishwagujarat.com/india/former-lok-sabha-speaker-balram-jakhar-is-dead/ Former Lok Sabha Speaker Balram Jakhar is Dead Former Lok Sabha Speaker Balram Jakhar is Dead] (англ.). Vishwa Gujarat (3 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  • [zeenews.india.com/news/india/congress-sonia-gandhi-condole-balram-jakhars-demise_1851871.html Congress, Sonia Gandhi condole Balram Jakhar's demise] (англ.). Zee News[en] (3 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  • [indianexpress.com/article/india/india-news-india/former-lok-sabha-speaker-and-veteran-congress-leader-balram-jakhar-passes-away/ Congress leader Balram Jakhar passes away] (англ.). The Indian Express (4 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  • [www.business-standard.com/article/pti-stories/veteran-congress-leader-balram-jakahar-passes-away-116020300244_1.html Veteran Congress leader Balram Jakahar passes away] (англ.). Business Standard (3 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  • [www.business-standard.com/article/politics/former-speaker-balram-jakhar-passes-away-116020301165_1.html Former Speaker Balram Jakhar passes away] (англ.). Business Standard (3 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  • Narendra Modi. [gstv.in/79-headlines/6532-veteran-congress-leader-balram-jakhar-dead.html Veteran Congress leader Balram Jakhar dead] (англ.). GSTV[en] (3 February 2016). Проверено 4 февраля 2016.
  • [www.patrika.com/news/miscellenous-india/jakhar-first-asian-to-became-the-president-of-commonwealth-parliamentarian-executive-forum-1169336/ राष्ट्रमंडल सांसद कार्यकारी फोरम के पहले एशियाई सभापति थे जाखड़] (хинди). Rajasthan Patrika (3 февраля 2016). Проверено 4 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Джакхар, Балрам


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.