Джамбалайя

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Джамбалайя (англ. Jambalaya) — креольское блюдо на основе риса.

Есть версия, что название этого блюда происходит от французского jambon, означающего ветчину. Действительно, это блюдо в классическом варианте содержит ветчину или другие колбасы, но современные версии могут приготовляться и без ветчины, а например, с рыбой или морепродуктами.

Зачастую так переводят на английский язык слово «плов».



История блюда

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Креольская джамбалайя происходит из французского квартала Нового Орлеана. Джамбалайя была попыткой испанцев приготовить паэлью в Новом Свете, где шафран не был легко доступен, так как импортировался, поэтому помидоры стали заменителем шафрана. Шло время, французское влияние в Новом Орлеане усилилось, и пряности из стран Карибского бассейна окончательно превратили эту паэлью в уникальное блюдо.

В современной Луизиане это блюдо эволюционировало во множество вариаций.

Первое упоминание названия «джамбалайя» датируется 1837 годом в издании «Leis amours de Vanus; vo, Lou paysan oou théâtré». В английском языке это слово появилось в 1849 году в журнале «American Agriculturalist», на странице 161, где автор Солон Робинсон (Solon Robinson) упоминает рецепт «Hopping Johnny (jambalaya)».

Впервые в поваренных книгах упомянута с 1878 года — в «The Gulf City Cook Book», изданной в Алабаме.

В 1920—1930-х годах джамбалайя переживает расцвет популярности, в основном благодаря очень гибкому рецепту. Блюдо содержало рис и овощи без всяких изысков, что популяризировало рецепт среди небогатых слоев населения.

В 1968 году губернатор штата Луизиана Джон МакКитен провозгласил город Гонзалес мировой столицей джамбалайи. Каждую весну здесь проводится Фестиваль джамбалайи.

См. также

В Викисловаре есть статья «джамбалайя»


Напишите отзыв о статье "Джамбалайя"

Отрывок, характеризующий Джамбалайя

Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.