Джами

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абдуррахмани Джами
جامی
Портрет Джами кисти Кемаледдина Бехзада (XV век, копия XVII века, сделанная для одного из императоров династии Великих Моголов)
Место рождения:

Джам, близ Нишапура

Гражданство:

Государства Тимуридов

Нуридди́н Абдуррахма́н ибн Ахма́д Джами́ (перс. جامی‎, тадж. Ҷомӣ; 18 августа 1414, Джам, близ Нишапура, Хорасан — 19 ноября 1492, Герат) — персидский поэт-мистик, суфийский шейх, теолог, философ, теоретик музыки[1] Джами считается завершителем классического периода поэзии на языке фарси, дари.





Очерк биографии и творчества

Джами родился в местечке Джам в семье влиятельного духовного лица[2]. Получил образование в Герате и Самарканде. В дальнейшем отказался от придворной карьеры и примкнул к суфийскому ордену «накшбанди». В 1456 году стал главою гератского ордена. Характерная черта творчества Джами — многожанровость. Он пользовался всеми традиционными поэтическими формами — месневи, касыда, газель, рубаи, кыт’а. Джами — автор трактатов о рифме и метрике, о музыке, о составлении шарад му'амма (искусства, широко распространённого в XV веке). Наставник и друг Алишера Навои о чём свидетельствуют его стихи:

او که یک ترک بود و من تاجیک،
هردو داشتیم خویشی نزدیک.
'У ки як турк буд ва ман тоҷик
Ҳарду доштим хуши наздик
'

Хоть он был тюрком, а я таджик,
Мы были счастливы друг с другом.
[3]

В 1468 году к власти пришёл Султан-Хусейн Байкара, покровительствовавший Джами. Визирем султана был знаменитый поэт и меценат Алишер Навои[2]. Расцвет творчества Джами, относящийся к периоду после 1474 года, открывается религиозно-философскими касыдами «Море тайн» (1475) и «Сияние духа», в которых Джами осуждает рационализм Ибн Сины, и сборником биографий суфийских святых «Дуновения дружбы из обители святости» (14761478). В 14801487 годах Джами завершает цикл поэм (дастанов) «Семь корон» («Созвездие Большой Медведицы»)[2].

«Семь корон»:

  • Саламан и Абсаль. (1479—1480)
  • Юсуф и Зулейха. (1483)
  • Лейли и Меджнун. (1484)
  • Дар благородным. (1481—1482)
  • Чётки праведников. (1482—1483)
  • Золотая цепь. (1485—1486)
  • Книга мудрости Искандара. (1486—1487)

Поэмы «Юсуф и Зулейха», «Саламан и Абсаль», «Лейли и Менджмун» являются образно-аллегорическими и гуманистическими произведениями фарсиязычной литературы. В прозаическом сочинении «Бахаристан» (1487) содержатся образцы народной мудрости и морали, неприятие социальной иерархии[4].

Джами скончался в Герате в 1492 году. В день его смерти весь город был в трауре. По повелению султана, поэту были устроены блестящие похороны[5]. Могила Джами является одной из достопримечательностей Герата.

Трактат о музыке

Труд о музыке Джами обобщает достижения предшественников — аль-Фараби, Ибн Сины, Сафи-ад-Дина Урмави, Абд аль-Кадира Мараги. Первая часть («книга») труда посвящена учению о композиции, вторая — учению о ритме. Джами рассматривает интервалы и интервальные системы (тетрахорды, пентахорды и бо́льшие по объёму звукоряды вплоть до 17-ступенного октавного звукоряда уда), обсуждает ладовую систему макама. В учении о ритме Джами выделяет наименьшую единицу (аналогичную греческому «хронос протос») под названием «накр», вводит понятие «ритмического круга» (аналогичное европейскому ритмическому остинато). В учении о музыкальной композиции Джами уделяет особое внимание корреляции (поэтического) текста и музыки.

Переводы сочинений Джами на русский язык

Напишите отзыв о статье "Джами"

Примечания

  1. [fway.org/sufism-44/61-2009-03-15-07-23-41/373-2009-03-20-09-40-54.html Абдурахман Джами (1414—1492)] Четвёртый путь
  2. 1 2 3 Джами Абдуррахман Нураддин ибн Ахмад / А. Н. Болдырев // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. [fa.wikipedia.org/wiki/تاجیکها%20 Оригинал стихов взят с персидской версии Википедии/Таджики]
  4. [www.madenimura.kz/ru/culture-legacy/books/book/kazahstan-nacionalnaa-enciklopedia-1-tom?category=all&page=73 Абд эр-Рахман Джами] // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: «Қазақ энциклопедиясы», 2004. — ISBN 9965-9389-9-7.
  5. А. Крымский. Джами // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. </ol>

Литература

  • Фраёнова Е. М. Джами // Большая российская энциклопедия. Т.8. М., 2007, с.632.
  • Бертельс Е. Э. Джами. Эпоха, жизнь, творчество. — Сталинабад, 1949.
  • Бертельс Е. Э. Навои и Джами. — М., 1965.
  • Урунбаев А. Рукописи произведении Адуррахмана Джами в собрании Института востоковедения АН Узб. ССР. — Таш., 1965.
  • Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка. Литературно-библиографический справочник. — М.-СПб.: Терра. Азбука, 1997. — 608 с.
Творчество Джами в сети
  • [publ.lib.ru/ARCHIVES/D/DJAMI_Abdurrahman/_Djami_A..html Джами. Стихи]
  • [www.pritchi.net/modules/arms/view.php?w=sec&idx=11 Джами. Притчи и афоризмы (на сайте «Притчи и сказки Востока и Запада»)] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (3996 дней))
О поэте
  • [feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le3/le3-2357.htm Джами в «Литературной энциклопедии»]
  • [feb-web.ru/feb/ivl/vl3/vl3-5652.htm Брагинский И. С. Литература XV в.: <Персидско-таджикская литература>. Джами // История всемирной литературы: В 9 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983 — Т. 3. — 1985. — С. 565—566]
  • [www.iranica.com/articles/jami Jāmi] (англ.). Encyclopædia Iranica. Проверено 3 апреля 2011. [www.webcitation.org/65j20oAfo Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].

При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

Отрывок, характеризующий Джами

Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.