Джани-Ведено

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хутор
Джани-Ведено
Страна
Россия
Субъект Федерации
Чечня
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
0[1] человек (2010)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Почтовый индекс
366330
Автомобильный код
95
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=96204837005 96 204 837 005]
Показать/скрыть карты
Джани-Ведено
Москва
Грозный
Ведено
Джани-Ведено
Ведено
Джани-Ведено

Джани-Ведено[2] (чеч. Джани-Ведено[3]; Жанай — имя Тазен-калинца, а ведено (веда) — ровное место [место, которым владел Жанай]) — хутор в Веденском районе Чеченской республики. Входит в Тазен-Калинское сельское поселение[2].



География

Расположен на юго-востоке от районного центра Ведено, посередине протекает река Гумс. Ближайшие населённые пункты: на севере — село Тазен-Кала, на северо-востоке — село Белгатой, на севере-западе — село Дышне-Ведено, на юго-западе — село Харачой, на востоке — село Дарго.

Население

Численность населения
2010[1]
0

Напишите отзыв о статье "Джани-Ведено"

Примечания

  1. 1 2 [chechenstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/chechenstat/resources/ccc98e004250073f864cce2d59c15b71/ТОМ-1+новый+вариант.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 1. Численность и размещение населения Чеченской Республики]. Проверено 9 мая 2014. [www.webcitation.org/6PRrI57cu Архивировано из первоисточника 9 мая 2014].
  2. 1 2 [www.chechen.vybory.izbirkom.ru/download/normakt_20_4204001133472.rtf?vrn=4204001133472 Закон Чеченской республики № 14-РЗ от 20.02.09] (doc). — Об образовании муниципального образования Веденский район и муниципальных образований, входящих в его состав, установлении их границ и наделении их соответствующим статусом муниципального района и сельского поселения. Проверено 11 декабря 2009. [www.webcitation.org/66q1g65d4 Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
  3. [www.adminvedeno.ru/naselenie.html Население Веденского района на 01.01 2010г. Чеченской Республики.]


Отрывок, характеризующий Джани-Ведено

– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.