Джаспер (округ, Иллинойс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Джаспер
англ. Jasper County
Страна

США США

Статус

округ

Входит в

штат Иллинойс

Административный центр

Ньютон

Дата образования

1831

Население (2010)

9698 чел.
(0,08 %)

Плотность

7,5 чел./км²

Площадь

1290 км² (0,87 %)

Часовой пояс

UTC-6, летом UTC-5

Координаты: 39°00′36″ с. ш. 88°09′00″ з. д. / 39.01000° с. ш. 88.15000° з. д. / 39.01000; -88.15000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.01000&mlon=-88.15000&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Джаспер (англ. Jasper County) — округ в штате Иллинойс, США. По данным переписи 2010 года численность населения округа составила 9698 чел., по сравнению с переписью 2000 года оно уменьшилось на 4,1 %[1]. Окружной центр округа Джаспер — город Ньютон.





История

Округ Джаспер сформирован из округов Клей и Кроуфорд в 1831 году. Назван в честь сержанта Уильяма Джаспера (англ.), героя войны за независимость, отличившегося в 1776 году в ходе обороны форта Молтри (англ.) в Южной Каролине.

География

Общая площадь округа — 1290,1 км² (498,12 миль²), из которых 1280,8 км² (494,51 миль²) или 99,28 % суши и 9,3 км² (3,61 миль²) или 0,72 % водной поверхности[2].

Климат

Округ находится в переходной зоне между влажным климатом континентального типа и влажным субтропическим климатом. Температура варьируется в среднем от минимальных −8 °C в январе до максимальных 29 °C в июле. Рекордно низкая температура была зафиксирована в январе 1994 года и составила −33 °C, а рекордно высокая температура была зарегистрирована в июле 1954 года и составила 44 °C. Среднемесячное количество осадков — от 60 мм в январе до 112 мм в мае[3].

Соседние округа

Округ Джаспер граничит с округами:

Населённые пункты

Населённый пункт Статус Год основания Площадь Население (2010)
Идальго деревня 0,88 км² 106 чел.[4]
Йель деревня 1,5 км² 86 чел.[5]
Ньютон город, окружной центр 1835 4,8 км² 2849 чел.[6]
Роуз-Хилл деревня 1,6 км² 80 чел.[7]
Сент-Мэри деревня 1837 2,9 км² 244 чел.[8]
Уиллер деревня 1,5 км² 147 чел.[9]
Уиллоу-Хилл деревня 2,7 км² 230 чел.[10]

Демография

Год переписи Население Прирост
1900 20160
1910 18157 9,9 %
1920 16064 11,5 %
1930 12809 20,3 %
1940 13431 4,9 %
1950 12226 8,7 %
1960 11346 7,5 %
1970 10741 5,3 %
1980 11318 5,4 %
1990 10609 6,3 %
2000 10117 4,6 %
2010 9698 4,1 %

По данным переписи населения 2000 года[1], численность населения в округе составила 10117 человек, насчитывалось 3930 домовладений и 2849 семей. Средняя плотность населения была 8 чел./км²[11].

Распределение населения по расовому признаку:

Из 3930 домовладений в 32,9 % были дети в возрасте до 18 лет, проживающие вместе с родителями, в 62,3 % — супружеские пары, живущие вместе, в 7,0 % — матери-одиночки, а 27,5 % не имели семьи. 24,7 % всех домовладений состояли из отдельных лиц и в 13,2 % из них проживали одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домовладения 2,55 человек, а средний размер семьи — 3,06.

Распределение населения по возрасту:

  • до 18 лет — 25,9 %
  • от 18 до 24 лет — 8,6 %
  • от 25 до 44 лет — 26,5 %
  • от 45 до 64 лет — 22,6 %
  • от 65 лет — 16,5 %

Средний возраст составил 38 лет. На каждые 100 женщин приходилось 97,6 мужчин. На каждые 100 женщин возрастом 18 лет и старше приходились 95,3 мужчин.

Средний доход на домовладение — $ 34721, на семью — $ 43547. Средний доход мужчин — $ 30131, женщин — $ 17646. Доход на душу населения в округе — $ 16649. Около 8,5 % семей и 9,9 % населения находились ниже черты бедности, из них 15,4 % лица моложе 18 лет и 10,1 % в возрасте 65 лет и старше.

См. также

Напишите отзыв о статье "Джаспер (округ, Иллинойс)"

Примечания

  1. 1 2 [www.cubitplanning.com/county/505-jasper-county-census-2010-population Jasper County Census 2010 Data: Population] (англ.). Cubit Planning. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TBtjAm Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  2. [www.census.gov/geo/www/gazetteer/files/Gaz_counties_national.txt Census 2010 U.S. Gazetteer Files: Counties] (англ.). United States Census. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6AXMT0Ss2 Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  3. [www.weather.com/weather/wxclimatology/monthly/graph/USIL0853 Monthly Averages for Newton, IL] (англ.). The Weather Channel, LLC. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TCYMin Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  4. [www.cubitplanning.com/city/4029-hidalgo-village-census-2010-population Hidalgo Village: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TDC7PQ Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  5. [www.cubitplanning.com/city/4843-yale-village-census-2010-population Yale Village: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TDleI7 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  6. [www.cubitplanning.com/city/4358-newton-city-census-2010-population Newton City: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TEKuX3 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  7. [www.cubitplanning.com/city/4549-rose-hill-village-census-2010-population Rose Hill Village: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TF4hLU Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  8. [www.cubitplanning.com/city/4575-ste-marie-village-census-2010-population Ste. Marie Village: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TFfCHV Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  9. [www.cubitplanning.com/city/4802-wheeler-village-census-2010-population Wheeler Village: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TGUNB4 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  10. [www.cubitplanning.com/city/4814-willow-hill-village-census-2010-population Willow Hill Village: Census 2010 Data - Population] (англ.). Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6E1TH5oc7 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  11. [factfinder2.census.gov/faces/nav/jsf/pages/searchresults.xhtml?refresh=t American FactFinder] (англ.). United States Census Bureau. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6AUWXshrz Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джаспер (округ, Иллинойс)

– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?