Джаяпура

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Jayapura
индон. Jayapura
Герб
Страна
Индонезия
Провинция
Координаты
Мэр
Томми Мано
Прежние названия
до 1962Холландия
до 1963Котабару
до 1968Сукарнопура
Город с
Население
261 776 человек (2010)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.jayapurakota.go.id/ apurakota.go.id]  (индон.)</div>

Джаяпу́ра (индон. Jayapura) — город в Индонезии на северном побережье острова Новая Гвинея. Административный центр провинции Папуа. Население, по переписи 2010 года, составляет 261 тысячу человек[1].

Расположен на берегу залива Гумбольдт (индон. Yos Sudarso).





История

С 1910 по 1962 город носил название Холландия[2] (нидерл. Hollandia) и являлся столицей одноимённого округа в составе Нидерландской Ост-Индии. В 1942 году он, как и большая часть Нидерландской Ост-Индии, был оккупирован вооружёнными силами Японии. В 1944 году освобождён силами союзников, в 1945 году нидерландская администрация была восстановлена. В 1949 году, после утраты голландцами контроля над основными остиндскими владениями город стал административным центром Нидерландской Новой Гвинеи. В 1962 году, после передачи Нидерландами Западной Новой Гвинеи под управление временной администрации ООН, городу присвоено индонезийское название Кота-Бару (индон. Kota Baru, буквально «Новый город»). После установления индонезийского суверенитета над этой территорией город был переименован в Сукарнопуру (индон. Sukarnopura, буквально «Сукарноград») — в честь Сукарно, в то время занимавшего пост президента Индонезии. В 1968 году городу присвоено его нынешнее название — Джаяпура (индон. Jayapura, буквально «Славный город», «Победный город»). В 1969 году, после предоставления индонезийскими властями западной части Новой Гвинеи статуса провинции, стал её административным центром. После разделения провинции в 2003 году сохранил статус административного центра провинции Папуа.

В конце 2000-х — начале 2010 годов на волне активизации национального папуасского движения в провинции прошла кампания в пользу очередного переименования города — на папуасский манер — приуроченная к его столетию, отмечавшемуся 7 марта 2010 года. Была проведена серия встреч городских и провинциальных властей с представителями общественности, в ходе которых наиболее популярным вариантом нового названия был признан Порт-Нумбай (индон. Port-Numbay) — в частности, именно за него высказалось абсолютное большинство из 110 общественных делегатов, участвовавших во встрече с мэром города и председателем городского законодательного совета в феврале 2010 года[3]. Вопрос о переименовании был принят к рассмотрению местной администрацией, получил огласку в национальных СМИ[3][4]. Однако, по состоянию на май 2013 года, каких-либо правовых мер, направленных на переименование, предпринято не было — город официально сохраняет название Джаяпура[5][6]. При этом название Порт-Нумбай неформально используется частью папуасского населения и получило некоторое распространение за пределами Индонезии[7].

Города-побратимы

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Джаяпура"

Примечания

  1. [www.bps.go.id/website/pdf_publikasi/watermark%20_Peta%20Sebaran%20Penduduk%20Indonesia%20SP%202010.pdf Peta Sebaran Penduduk Indonesia: Sensus Penduduk 2010.] — Jakarta : Badan Pusat Statistik, 2010. — ISBN 978-979‐064‐269‐0. (индон.)
  2. Холландия // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. 1 2 [www.tempo.co/read/news/2010/02/09/058224534/Kota-Jayapura-Akan-Ganti-Nama-Lagi Kota Jayapura Akan Ganti Nama Lagi] (индон.). Tempo (9 февраля 2010 года). — Электронная версия журнала «Темпо»). Проверено 27 мая 2013. [www.webcitation.org/6GvqDXhYk Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  4. [regional.kompas.com/read/2010/02/02/17104023/Wajar.Nama.Jayapura.Menjadi.Port.Numbay Wajar Nama Jayapura Menjadi Port Numbay] (индон.). Kompas (2 февраля 2010 года). — Электронная версия журнала «Компас»). Проверено 27 мая 2013. [www.webcitation.org/6GvqG0Bl0 Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  5. [www.papua.go.id/view-detail-listkab-all/daftar-kabupaten.html Daftar Kabupaten] (индон.). Pemerintah Provinsi Papua. — Список округов и городских муниципалитетов провинции Папуа на официальном сайте администрации провинции. Проверено 27 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gvq7QYCZ Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  6. [www.antaranews.com/berita/374131/walikota-jayapura-sesalkan-tentara-png-tembak-wni Walikota Jayapura sesalkan tentara PNG tembak WNI] (индон.). Antara (13 мая 2013 года). — Официальный сайт индонезийского государственного информационного агентства «Антара»). Проверено 27 мая 2013. [www.webcitation.org/6GvqJBcmN Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  7. [www.infopapua.org/artman/publish/article_2293.shtml Port Numbay Photo News : Papuan Caling for Referendum in West Papua] (индон.). Infopapua (2 сентября 2010 года). — ). Проверено 27 мая 2013. [www.webcitation.org/6GvqLbTiG Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  8. </ol>

Отрывок, характеризующий Джаяпура

С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Джаяпура&oldid=77771395»