Джгантия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; font-weight:bold; text-align:center; font-size:110%; background:#5B92E5; color:#ffffff;"> Объект всемирного наследия</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; "> Ġgantija
(Джгантия) </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Ссылка</th><td class="" style=""> [whc.unesco.org/ru/list/132 № 132] в списке объектов всемирного наследия ([whc.unesco.org/en/list/132 en]) </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Тип</th><td class="" style=""> культурный </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Критерии</th><td class="" style=""> iv </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Регион</th><td class="" style=""> Европа и Северная Америка </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Включение</th><td class="" style=""> 1980  (4-я сессия) </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Расширения</th><td class="" style=""> 1992 </td></tr>
Мегалит
Джгантия
Страна Мальта
Координаты: 36°02′50″ с. ш. 14°16′09″ в. д. / 36.04722° с. ш. 14.26917° в. д. / 36.04722; 14.26917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.04722&mlon=14.26917&zoom=12 (O)] (Я)

Джгантия, мальт. Ġgantija, букв. «башня гигантов» — мегалитический храмовый комплекс эпохи неолита на острове Гозо у побережья Мальты. Является наиболее ранним из мегалитических храмов Мальты. Состоит из двух гигантских храмов, сооружённых в эпоху неолита (около 3600-2500 гг. до н. э.). Мегалитические храмы Мальты, в состав которых входит и Джгантия, относятся к памятникам Всемирного наследия.

Судя по многочисленным статуэткам, обнаруженным в окрестностях комплекса, храмы относились к культу плодородия. Согласно местному фольклору, храмы соорудила раса гигантов, которая использовала их как место для поклонения.[1]





Описание и конструкция

Комплекс Джгантия находится на оконечности плато Шаара (Xagħra). Он состоит из двух храмов, направленных лицом к юго-востоку. Храмы расположены вплотную друг к другу и окружены стеной. Южный храм — более древний и более крупный, датируется около 3600 г. до н. э. Он сохранился лучше, чем северный.[2] План храма включает пять крупных апсид (полукруглых частей), со следами штукатурки, которая когда-то покрывала неровную стену.[3] Он построен с использованием циклопического стиля каменной кладки: огромные камни удерживаются на месте лишь за счёт собственного веса[4].

Форма храмов была типичной для Мальты — в виде клеверного листа. Храм был сооружён без использования металлических орудий и до появления колеса. В окрестностях храма обнаружены небольшие сферические камни, которые, как предполагается, использовались как шарикоподшипники для транспортировки крупных каменных блоков для сооружения храма.

Джгантия, как и другие мегалитические сооружения на Мальте, направлен на юго-восток. Высота южного храма достигает 6 метров. На входе установлен крупный каменный блок с углублением, которое, как предполагается, использовалось для ритуального омовения перед входом в святилище.[5] В пяти апсидах обнаружены различные алтари; по наличию костей животных можно догадаться, что там совершались жертвоприношения.

Участок, на котором стоят оба храма, окружает ограда, состоящая из вертикально стоящих камней, причём некоторые из них достигают 5,5 м в длину и весят до 50 тонн[4].

Раскопки и публикации

Местные жители и путешественники знали о существовании храма уже давно. В конце XVIII века, задолго до начала раскопок в этих местах, Жан-Пьер Оуэль составил достаточно точный план.[6] В 1827 г. полковник Джон Отто Байер, заместитель губернатора Гоцо, приказал очистить местность от «мусора».[7][8] При этом, к сожалению последующих исследователей, с места была вывезена оригинальная почва, которая наверняка содержала ценные археологические материалы.[9] К счастью, за год-два до вывоза «мусора» немецкий художник Брохторфф зарисовал памятник, поэтому современным исследователям известно, как он выглядел до «очистки».[9]

После раскопок в 1827 г. состояние руин стало ухудшаться. Участок находился в частной собственности до 1933 года, когда правительство экспроприировало его. Департамент музеев провёл основательные археологические работы в 1933, 1936, 1949, 1956-57 и 1958-59 годах с целью очистки, сохранения и изучения руин и окружающей местности.

Храм Джгантия был внесён в список мирового наследия ЮНЕСКО в 1980 году. В 1992 ЮНЕСКО принял решение включить в список пять других мегалитических храмов на островах Мальта и Гоцо, и вместо Джгантии в списке ЮНЕСКО теперь указаны Мегалитические храмы Мальты.[10]

Напишите отзыв о статье "Джгантия"

Литература

  • Низовский А. Ю. Величайшие чудеса света. Энциклопедический справочник. — М.: Вече, 2007. — С. 5-8. — ISBN 5-9533-0667-9.

Ссылки

  • [www.heritagemalta.org/ggantija.html Heritage Malta’s — Ġgantija page]

Примечания

  1. De Soldanis, Gozo, Ancient and Modern, Religious and Profane, Book I, сс. 86–88 
  2. Trump, Malta: An Archaeological Guide, с. 159 
  3. Żammit, Mayrhofer, The Prehistoric Temples of Malta and Gozo, с. 152 
  4. 1 2 Низовский А. Ю. Величайшие чудеса света. Энциклопедический справочник. — М.: Вече, 2007. — С. 5-8. — ISBN 5-9533-0667-9.
  5. Żammit, Mayrhofer, с. 150 
  6. Trump, Malta: An Archaeological Guide, с. 156 
  7. [www.art-and-archaeology.com/malta/malta.html Prehistoric Temples of Malta]. Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/66TzcV6qw Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].
  8. [www.cs.bris.ac.uk/~alan/Arch/INSITE/research/comvis/brocht.htm Prehistoric Temples of Malta](недоступная ссылка — история). Проверено 19 сентября 2008. [web.archive.org/20060923233426/www.cs.bris.ac.uk/~alan/Arch/INSITE/research/comvis/brocht.htm Архивировано из первоисточника 23 сентября 2006].
  9. 1 2 Żammit, Mayrhofer, The Prehistoric Temples of Malta and Gozo, с. 155 
  10. [whc.unesco.org/en/list#note15 World Heritage Centre - World Heritage List]. Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w9Vg0TGm Архивировано из первоисточника 31 января 2011].

Отрывок, характеризующий Джгантия


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.
Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.
В конце Петровского поста Аграфена Ивановна Белова, отрадненская соседка Ростовых, приехала в Москву поклониться московским угодникам. Она предложила Наташе говеть, и Наташа с радостью ухватилась за эту мысль. Несмотря на запрещение доктора выходить рано утром, Наташа настояла на том, чтобы говеть, и говеть не так, как говели обыкновенно в доме Ростовых, то есть отслушать на дому три службы, а чтобы говеть так, как говела Аграфена Ивановна, то есть всю неделю, не пропуская ни одной вечерни, обедни или заутрени.
Графине понравилось это усердие Наташи; она в душе своей, после безуспешного медицинского лечения, надеялась, что молитва поможет ей больше лекарств, и хотя со страхом и скрывая от доктора, но согласилась на желание Наташи и поручила ее Беловой. Аграфена Ивановна в три часа ночи приходила будить Наташу и большей частью находила ее уже не спящею. Наташа боялась проспать время заутрени. Поспешно умываясь и с смирением одеваясь в самое дурное свое платье и старенькую мантилью, содрогаясь от свежести, Наташа выходила на пустынные улицы, прозрачно освещенные утренней зарей. По совету Аграфены Ивановны, Наташа говела не в своем приходе, а в церкви, в которой, по словам набожной Беловой, был священник весьма строгий и высокой жизни. В церкви всегда было мало народа; Наташа с Беловой становились на привычное место перед иконой божией матери, вделанной в зад левого клироса, и новое для Наташи чувство смирения перед великим, непостижимым, охватывало ее, когда она в этот непривычный час утра, глядя на черный лик божией матери, освещенный и свечами, горевшими перед ним, и светом утра, падавшим из окна, слушала звуки службы, за которыми она старалась следить, понимая их. Когда она понимала их, ее личное чувство с своими оттенками присоединялось к ее молитве; когда она не понимала, ей еще сладостнее было думать, что желание понимать все есть гордость, что понимать всего нельзя, что надо только верить и отдаваться богу, который в эти минуты – она чувствовала – управлял ее душою. Она крестилась, кланялась и, когда не понимала, то только, ужасаясь перед своею мерзостью, просила бога простить ее за все, за все, и помиловать. Молитвы, которым она больше всего отдавалась, были молитвы раскаяния. Возвращаясь домой в ранний час утра, когда встречались только каменщики, шедшие на работу, дворники, выметавшие улицу, и в домах еще все спали, Наташа испытывала новое для нее чувство возможности исправления себя от своих пороков и возможности новой, чистой жизни и счастия.