Джебель-Друз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джебель-ДрузДжебель-Друз

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

Джебель-Друз
араб. جبل الدروز
32°40′ с. ш. 36°44′ в. д. / 32.667° с. ш. 36.733° в. д. / 32.667; 36.733 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.667&mlon=36.733&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 32°40′ с. ш. 36°44′ в. д. / 32.667° с. ш. 36.733° в. д. / 32.667; 36.733 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.667&mlon=36.733&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаСирия Сирия
Высота вершины1800 м
Джебель-Друз

Дже́бель-Друз[1], или Эд-Друз[1] — вулканический массив в южной части Сирии и Иордании[1].

Высочайшая вершина — Эль-Джейна (1803 м). Массив сложен преимущественно базальтами, окружён обширными лавовыми полями. На склонах и вершинах расположены кратеры, действовавшие в плиоцене. На массиве произрастает пустынная растительность[1].

Напишите отзыв о статье "Джебель-Друз"



Примечания

  1. 1 2 3 4 Географический энциклопедический словарь: Географические названия / под ред. Э. Б. Алаева и др., гл. ред. А. Ф. Трёшников. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — 2-е изд. — С. . — 592 с. ISBN 5-85270-057-6

Источники


Отрывок, характеризующий Джебель-Друз

Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]