Болдуин, Джеймс
Джеймс Артур Болдуин | |
James Baldwin | |
Фотография Джеймса Болдуина, сделанная Карлом Ван Вехтеном в 1955 году | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
писатель, |
Жанр: |
роман, рассказ, эссе |
Язык произведений: |
английский |
[lib.ru/INPROZ/BOLDUIN_D/ Произведения на сайте Lib.ru] |
Джеймс Артур Болдуин (англ. James Baldwin, 2 августа 1924, Гарлем, Нью-Йорк — 30 ноября 1987, Сен-Поль-де-Ванс) — романист, публицист, драматург, активный борец за права человека, отчасти последователь Мартина Лютера Кинга.
Содержание
Биография
Болдуин вырос в семье отчима-священника и был самым старшим из девяти детей. Своего родного отца Болдуин никогда не знал и отчасти страдал от этого, что отразилось в некоторых его произведениях («Скажи мне, когда ушёл поезд», «Иди вещай с горы», «Комната Джованни» и других). В юности Болдуин собирается пойти по стопам своего отчима и помогает ему в церкви. Но чем старше становится будущий писатель, тем отчётливее он понимает, что проповеди его отчима расходятся с тем, что творится на улицах Гарлема, и, самое главное, с поведением самого отчима дома. После окончания школы в Бронксе Болдуин переезжает в Гринвич-Виллидж, где и начинается его литературная карьера.
Проведя детство и юность в Гарлеме и Гринвич-Виллидже — в одних из самых неблагополучных районов Нью-Йорка, — Болдуин начинает писать о своих взглядах и понимании происходящего вокруг. Его первые публицистические статьи проникнуты духом отрицания расизма, царящего вокруг молодого человека.
Именно поэтому, получив премию за свой первый художественный роман «Иди вещай с горы», в 1948 году Болдуин покидает США и уезжает в Старый свет, в Париж.
Будучи негром и геем в расистской и гомофобной Америке 40-х годов XX века, находясь в двойных тисках, приехав во Францию, Болдуин здесь словно делает глоток свежего воздуха. Главные его произведения написаны именно на берегах Сены, и именно здесь Болдуин проводит бо́льшую часть своей жизни. Он всего два раза возвращался на родину и был активным участником движения Мартина Лютера Кинга — единственного движения, идеологию которого он разделял практически полностью. Но домом для писателя оставалась Европа, которую он, вернувшись второй раз из Штатов, не покинул до конца жизни.
Библиография
- 1953 — Иди, вещай с горы, роман
- 1954 — The Amen Corner, пьеса
- 1955 — Записки сына Америки, повесть
- 1956 — Комната Джованни, роман[1]
- 1962 — Другая страна, роман
- 1963 — В следующий раз — пожар, сборник статей
- 1964 — Блюз для мистера Чарли, пьеса
- 1965 — Going to Meet the Man, сборник рассказов
- 1968 — Скажи мне, когда ушел поезд, роман
- 1976 — The Devil finds work, сборник эссе
- 1979 — Just above my head, роман
- 1983 — Jimmy’s blues, сборник стихов
- 1985 — The Evidence of Things Not seen, сборник эссе
- 1985 — The Prince of the Ticket, сборник эссе
Без перевода представлены названия произведений, которые не переведены на русский язык.
Напишите отзыв о статье "Болдуин, Джеймс"
Примечания
- ↑ [favheroes.ru/?p=4006 «Комната Джованни» или дорога к себе]
Ссылки
- [www.krugosvet.ru/articles/55/1005503/1005503a1.htm Болдуин, Джеймс] // Энциклопедия «Кругосвет».
- [lib.ru/INPROZ/BOLDUIN_D/ Болдуин, Джеймс] в библиотеке Максима Мошкова
Отрывок, характеризующий Болдуин, Джеймс
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
- Родившиеся 2 августа
- Родившиеся в 1924 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Гарлеме
- Умершие 30 ноября
- Умершие в 1987 году
- Умершие в Сен-Поль-де-Ванс
- Писатели по алфавиту
- Публицисты США
- Драматурги США
- Члены ПЕН-клуба
- Умершие от рака желудка
- Выпускники Актёрской студии
- Выпускники Новой школы
- Социалисты США
- Активисты движения за права афроамериканцев
- Похороненные на кладбище Фернклифф
- Лауреаты премии Джорджа Полка