Мид, Джеймс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джеймс Мид»)
Перейти к: навигация, поиск
Мид, Джеймс
James Meade
Дата рождения:

23 июня 1907(1907-06-23)

Место рождения:

Суонидж

Дата смерти:

22 декабря 1995(1995-12-22) (88 лет)

Место смерти:

Кембридж

Научная сфера:

экономика

Джеймс Эдуард Мид (англ. James Meade; 23 июня 1907, Суонидж, графство Дорсет — 22 декабря 1995, Кембридж, Англия) — английский экономист, лауреат Нобелевской премии 1977 года «за первопроходческий вклад в теорию международной торговли и международного движения капитала».

Образование получил в Оксфордском университете, получил степень магистра искусств и преподавал там же (в 1931-7 гг. член его Хэртфорд-колледжа), а также в Лондонской школе экономики (1947-1958) и Кембриджеском университете (1957-1969). Работал в экономическом отделе Кабинета министров. Президент Международного атлантического экономического общества (1980-1981).



Основные произведения

  • «Теория международной экономической политики. Платежный баланс» (The Theory of International Economic Policy – The Balance of Payments, 1951)
  • «Теория международной экономической политики. Торговля и благосостояние» (The Theory of International Economic Policy – Trade and Welfare, 1955)
  • «Неоклассическая теория экономического роста» (A Neo-classical Theory of Economic Growth, Allen & Unwin, 1961)
  • «Принципы политической экономии» в 4 тт. (Principles of Political Economy, 1965 — 76);
  • «Стагфляция» в 2 тт. (Stagflation, 1982 — 83).

Напишите отзыв о статье "Мид, Джеймс"

Литература

Ссылки

  • [nobelprize.org/economics/laureates/1977/meade-autobio.html Автобиография на Нобелевском сайте]
  • [economicdemocracy.ru/employee_ownership/agathotopia.php Агатотопия: экономика партнерства]

Отрывок, характеризующий Мид, Джеймс

– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.