Джейн Эйр (фильм, 1943)
Джейн Эйр | |
Jane Eyre | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Джон Хаусман |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
97 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre) — киноадаптация романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», снятая режиссёром Робертом Стивенсоном в 1943 году. Сценарий был создан Стивенсоном, Джоном Хаусманом и Олдосом Хаксли при участии Генри Костера и Кетти Фрингс.
Сюжет
Юная, простая и бедная Джейн Эйр, пройдя строгий курс обучения и воспитания в Ловудской школе для сирот, поступает в Торнфилд-Холл в качестве гувернантки ребёнка, опекаемого Эдвардом Рочестером. Джейн не могла не увлечься умным, ярким, энергичным мистером Рочестером, который вдвое её старше. Однако тайна Торнфилд-Холла способна разрушить все их надежды на счастье…
Расхождения с романом
Фильм является экранизацией не самого романа, а основанной на романе радио-пьесы, поставленной в театре «The Mercury Theatre on the Air» Орсона Уэллса, поэтому сюжет местами сильно расходится с романом и даже показанный в начале фильма якобы отрывок из вступления книги, написанный в первом лице, на самом деле не имеет к оригинальному тексту Шарлотты Бронте, тоже написанному в первом лице, никакого отношения.
Актёрский состав
В ролях | Персонаж | |
---|---|---|
Джоан Фонтейн | Джейн Эйр | |
Орсон Уэллс | Эдвард Рочестер | |
Пегги Энн Гарнер | юная Джейн Эйр | |
Элизабет Тейлор | Элен Бёрнс | |
Эдит Барретт | миссис Фэйрфакс | |
Агнес Мурхед | миссис Рид | |
Маргарет О’Брайен | Адель | |
Сара Олгуд | Бесси | |
Генри Даниелл | Генри Броклхёрст | |
Хиллари Брук | Бланш Ингрэм | |
Барбара Эверест | леди Ингрэм | |
Джон Саттон | Сент-Джон Риверс | |
Обри Мазер | полковник Дент | |
Джон Эбботт | Ричард Мейсон | |
Мэй Марш | Леа | |
Эрскин Сэнфорд | мистер Бриггс | |
Бетта Сент Джон | сиротка (в титрах не указана) |
Напишите отзыв о статье "Джейн Эйр (фильм, 1943)"
Ссылки
- «Джейн Эйр» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v25831 Джейн Эйр] (англ.) на сайте allmovie
Отрывок, характеризующий Джейн Эйр (фильм, 1943)– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку. – Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели. Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле. Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее. Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы. Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону. – Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу. Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей. Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом. – Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния. – Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа. – Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его. |