Ли, Джейсон Скотт
Джейсон Скотт Ли | |
Jason Scott Lee | |
Джейсон Скотт Ли (слева), Гавайи, 2003 год | |
Имя при рождении: |
Lǐ Jié |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1987 — по сей день |
Джейсон Скотт Ли (англ. Jason Scott Lee; родился 19 ноября 1966 года, Лос-Анджелес, Калифорния) — американский актёр китайско-гавайского происхождения.[1][2] Известен по фильму «Дракон: История жизни Брюса Ли», где сыграл самого Брюса Ли.
Содержание
Биография
Джейсон Скотт Ли родился 19 ноября 1966 года в городе Лос-Анджелесе, в семье Сильвии и Роберта Ли. Помимо Джейсона, в семье также было трое братьев и одна сестра. В возрасте двух лет Джейсон с родителями переехал на Гавайи на остров Оаху, где его отец получил работу моряка. В 19 лет Ли вернулся в Лос-Анджелес и вскоре записался на актёрские курсы.
В середине 1990-х, Ли имел несколько ролей в художественных фильмах. В то время, он не имел ещё статуса звезды, но всё равно продолжал получать значительные роли. Самая главная его роль в фильме «Дракон: История жизни Брюса Ли», ему предстояло сыграть самого Брюс Ли. Для этой роли он изучал боевое искусство Джит Кун-До, созданное самим Брюсом, обучал Скотта бывший студент Брюса Ли, Джерри Потит.
В 2004 году снялся в успешном казахстанско-французском киноэпосе "Кочевник ". 2010 году снялся в сериале «Гавайи 5-0» (англ. Hawaii Five-0) в роли детектива Калео.
Фильмография
Год | Фильм | Оригинальное название | Роль |
---|---|---|---|
1987 | «Рождённый в восточном Лос-Анджелесе» | Born In East L.A. | Эпизодическая роль |
1989 | «Назад в будущее 2» | Back To The Future 2 | Эпизодическая роль |
1991 | «Вурдалаки 3: поход в колледж» | Ghoulies III: Ghoulies Go to College | Кайл |
1993 | «Карта человеческого сердца» | Map of the Human Heart | Эвик |
«Дракон: История жизни Брюса Ли» | Dragon: The Bruce Lee Story | Брюс Ли | |
1994 | «Рапа Нуи» | Rapa Nui | Норо |
«Книга джунглей» | The Jungle Book | Маугли | |
1997 | «Убийство в сознании» | Murder in Mind | Холлоуэй |
1998 | «Мумия: Принц Египта»[3] | Tale of the Mummy | Райли |
«Солдат» | Soldier | Кейн-607 | |
2002 | «Лило и Стич» | Lilo & Stitch | Дэвид (озвучка) |
2003 | «Дракула 2: Вознесение» | Dracula 2: Ascension | отец Уффици |
«Патруль времени 2» | Timecop 2: The Berlin Decision | Райан Чан | |
2005 | «Дракула 3: Наследие» | Dracula III: Legacy | отец Уффици |
«Кочевник» | Nomad | Ораз | |
«Лило и Стич 2» | Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch | Дэвид (озвучка) | |
2007 | «Шары ярости» | Balls of Fury | Эдди |
2008 | «Танец дракона» | Dance of the Dragon | Ченг |
2010 | «Гавайи 5.0» | Hawaii Five-0 | Калео |
2015 | «Седьмой сын» | The Seventh Son | Ураг |
2016 | Крадущийся тигр, затаившийся дракон: Меч судьбы | Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny | Hades Dai |
Напишите отзыв о статье "Ли, Джейсон Скотт"
Примечания
Ссылки
- Джейсон Скотт Ли (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ли, Джейсон Скотт
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».
Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.