Джеки Браун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеки Браун
Jackie Brown
Жанр

криминальная драма

Режиссёр

Квентин Тарантино

Продюсер

Лоренс Бендер

Автор
сценария

Квентин Тарантино

В главных
ролях

Пэм Гриер
Сэмюэл Л. Джексон

Оператор

Гильермо Наварро

Композитор

Бобби Уомэк и др.

Кинокомпания

Miramax Films, A Band Apart

Длительность

154 мин.

Бюджет

12 млн $

Сборы

72 млн $

Страна

США

Год

1997

IMDb

ID 0119396

К:Фильмы 1997 года

«Джеки Браун» (англ. Jackie Brown) — криминальная драма режиссёра Квентина Тарантино, премьера которой состоялась в 1997 году, экранизация романа «Ромовый пунш» Элмора Леонарда. Главные роли исполняют Пэм Гриер и Сэмюэл Л. Джексон.

Исполнитель роли второго плана Роберт Форстер за эту актёрскую работу был номинирован на премию «Оскар», а Джексон удостоился «Серебряного медведя» за лучшую мужскую роль на Берлинском кинофестивале и был представлен к получению «Золотого глобуса».





Сюжет

Живя в Лос-Анджелесе, Джеки Браун (Пэм Гриер) работает стюардессой в небольшой Мексиканской компании (очевидно, в силу карьерного спада). Зарплата мизерная, но эта работа позволяет ей провозить наличность из Мексики в США для Орделла Робби (Сэмюэл Л. Джексон) — торговца оружием, который, тем временем, находится под прицелом АТF (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives) — Бюро по контролю оборота алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.

Орделл узнаёт, что один из его наёмников, Бомон Ливингстон (Крис Такер), арестован. Боясь, что тот станет полицейским осведомителем, дабы избежать тюремного срока, Орделл организует выкуп и последующее убийство Ливингстона.

Действуя по наводке Ливингстона, агент АТF Рэй Николетт (Майкл Китон) вместе с детективом Марком Даргасом (Майкл Боуэн) ловят Джеки в аэропорту по прибытии в США с деньгами и кокаином Орделла, о котором Джеки не подозревала. Изначально Джеки отказывается сотрудничать с агентами, и её заключают под стражу за хранение/трафик наркотиков. Понимая, что Джеки может стать информатором, как и Ливингстон, Орделл встречается с бондсменом Максом Черри (Роберт Форстер), чтобы организовать её выкуп.

Орделл приезжает к дому Джеки с намерением убить её. Воспользовавшись пистолетом, который она тайно взяла из бардачка Макса, Джеки пытается заключить сделку с Орделлом. Согласно сделке, она продолжает якобы сотрудничать с агентами, попутно продолжая поставлять оставшиеся деньги Орделла в размере $500 000, благодаря которым Орделл мог бы выйти из криминального бизнеса. Для этого Орделл подключает свою подругу Мелани Ролстон (Бриджит Фонда), бывшего сокамерника и приятеля Луиса Гару (Роберт Де Ниро) и наивную девушку по имени Шеронда.

После постановочного процесса, где Николетт и Даргас могут проследить ход действия передачи денег, наступает время реальной сделки. В большом Лос-Анджелесском молле Джеки покупает костюм и заходит в примерочную. Её задача — обменяться сумками с Мелани, которая вместе с Луисом должны будут уйти из-под носа агентов из молла. Вместо пятисот тысяч она кладет в сумку только пятьдесят, и, уходя, оставляет остальные деньги в примерочной для Макса. Демонстрируя отчаяние, Джеки зовёт копов из засады, утверждая, что Мелани забрала все деньги и сбежала.

На парковке Мелани глумится и издевается над Луисом, вынуждая его застрелить её. Позже Орделл узнаёт, что в сумке только 40000 (Мелани берёт себе 10.000, соблазнённая Джеки). Орделл понимает, что Джеки его обманула и в гневе убивает Луиса. Следующее, что тревожит Орделла — это причастность Макса, так как Луис видел его в магазине. Орделл едет в офис Макса, где, по его словам, напуганная Джеки ждёт, чтобы передать деньги. Когда он прибывает вооружённым, Джеки кричит о помощи и Николетт убивает Орделла, выбежав из соседней комнаты.

Избежав проблем с законом и владея всеми деньгами за вычетом 10 %, которые Макс взял себе, Джеки решает уехать в Испанию. Она предлагает Максу поехать с ней, но он отказывается. Последний поцелуй и Джеки исчезает.

В ролях

Награды и номинации

  • 1998 Номинация Оскар — Лучший актёр второго плана (Роберт Форстер)
  • 1998 Номинация Saturn Award — Лучшая актриса (Пэм Гриер)
  • 1998 Номинация Saturn Award — Лучший актёр второго плана (Роберт Форстер)
  • 1998 Победа Silver Berlin Bear — Лучший актёр (Сэмюэл Л. Джексон)
  • 1998 Номинация Golden Berlin Bear (Квентин Тарантино)
  • 2000 Победа Golden Slate — Лучшая женская игра (Пэм Гриер)
  • 2000 Победа Golden Slate — Лучший сценарий (Квентин Тарантино)

и [www.imdb.com/title/tt0119396/awards другие].

Саундтрек

  1. «Across 110th Street» by Bobby Womack — 3:48
  2. «Beaumont’s Lament» (Dialogue excerpt featuring Sam Jackson & Robert De Niro) — 0:50
  3. «Strawberry Letter 23» by the Brothers Johnson — 4:58
  4. «Melanie, Simone and Sheronda» (Dialogue excerpt featuring Sam Jackson & Robert De Niro) — 0:32
  5. «Who is He (And What Is He To You?)» by Bill Withers — 3:12
  6. «Tennessee Stud» by Johnny Cash — 2:54
  7. «Natural High» by Bloodstone — 4:54
  8. «Long Time Woman» by Pam Grier — 2:52
  9. «Detroit 9000» (Dialogue excerpt featuring Council Cargle) — 0:07
  10. «(Holy Matrimony) Letter to the Firm» by Foxy Brown — 3:26
  11. «Street Life» performed by Randy Crawford — 4:18
  12. «Didn't I (Blow Your Mind This Time)» by the Delfonics — 3:21
  13. «Midnight Confessions» by The Grass Roots — 2:43
  14. «Inside My Love» by Minnie Riperton — 3:56
  15. «Just Ask Melanie» (Dialogue excerpt featuring Sam Jackson, Robert De Niro & Bridget Fonda) — 0:43
  16. «The Lions and the Cucumber» by the Vampire Sound Incorporation — 5:07
  17. «Monte Carlo Nights» by Elliot Easton's Tiki Gods — 3:25

Факты

  • В фильме широко используется одежда Kangol.

Напишите отзыв о статье "Джеки Браун"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Джеки Браун

Отрывок, характеризующий Джеки Браун



Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».