Джекс, Джеймс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Джеймс Джекс (англ. James Jacks; 29 декабря 1947 — 20 января 2014, Лос-Анджелес) — кинопродюсер, создал более 50 фильмов[1], в их числе несколько популярных блокбастеров.

Джеймс Джекс родился в семье военных, получил квалификацию инженера в университете Карнеги — Меллон. Кинокарьеру начал в качестве исполнительного директора в Universal Studios, был продюсером в Alphaville Films, а в последние годы — в кинокомпании Frelaine[1]. Самым коммерчески успешным проектом Джекса считается фильм «Мумия» и его продолжения[2][3].



Фильмография

Напишите отзыв о статье "Джекс, Джеймс"

Примечания

  1. 1 2 [www.legacy.com/obituaries/latimes/obituary.aspx?n=james-r-jacks&pid=169400307 James R. Jacks: Obituary] (англ.). Los Angeles Times (30 January 2014). Проверено 2 марта 2014.
  2. Dave McNary. [variety.com/2014/film/news/the-mummy-dazed-and-confused-producer-james-jacks-dies-in-los-angeles-1201065851/ ‘The Mummy,’ ‘Dazed and Confused’ Producer James Jacks Dies in Los Angeles] (англ.). Variety (20 January 2014). Проверено 2 марта 2014.
  3. Kevin Smith. [www.huffingtonpost.com/kevin-smith/jim-jacks_b_4674538.html Rest in Peace, Mr. Mallrats...] (англ.). The Blog (27 January 2014). Проверено 2 марта 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джекс, Джеймс

– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.