Джек Воробей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
♂Капитан Джек Воробей
Captain Jack Sparrow
Появление

Проклятие Чёрной жемчужины

Исчезновение

Мертвецы не рассказывают сказки

Исполнитель роли

Джонни Депп

Создатель

Джонни Депп
Тед Эллиот
Терри Россио

Число эпизодов

5

Информация
Прозвище

Воробей

Возраст

35 лет

Дата рождения

вторая половина 17-го века

Дата смерти

конец 17-го века, но потом воскрес

Род занятий

Капитан корабля «Чёрная Жемчужина»

Звание

Пиратский барон

Прототип

Кит Ричардс

Семья
Семья

Капитан Тиг (отец)

Отношения

Уилл Тёрнер (дружба)
Элизабет Суонн (смешанные чувства)
Гектор Барбосса (соперничество, дружба)
Дейви Джонс (заключённая сделка)
Анжелика Тич (любовь из прошлого)

Капитан Джек Воробей (англ. Captain Jack Sparrow) — первый главный герой киносерии «Пираты Карибского моря», созданный сценаристами Тедом Эллиотом и Терри Россио. Роль исполняет Джонни Депп. Впервые он появляется в фильме «Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины» (2003), затем — в фильмах «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (2006), «Пираты Карибского моря: На краю света» (2007), «Пираты Карибского моря: На странных берегах» (2011) и «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки» (2017).

Капитан Джек Воробей предполагался его создателями как второстепенный персонаж, но стал главным протагонистом фильма. Его характер и особенности придумывал сам Джонни Депп, основываясь на характере и особенностях гитариста группы The Rolling Stones Кита Ричардса.

Создателей серии фильмов вдохновил тематический парк «Пираты Карибского моря». В 2006 году, когда парк был обновлён, к программе добавили персонажа по имени «Джек Воробей». Также персонаж стал героем серии книг «Пираты Карибского моря: Джек Воробей», которая описывает его приключения в юности; этот герой также появляется в серии видеоигр «Пираты Карибского моря».

В контексте фильмов Джек — член «Братства пиратских лордов семи морей». Он может быть предателем, но выживает больше благодаря остроумию и умению вести переговоры, чем благодаря оружию и силе; предпочитает избегать чересчур опасных ситуаций и дерётся лишь в случае необходимости. Вначале Воробей разыскивает свой корабль «Чёрная жемчужина», похищенный его бывшим соратником Гектором Барбоссой, затем пытается избежать выполнения своей части сделки с морским дьяволом Дейви Джонсом в ходе борьбы с Ост-Индской торговой компанией.





Фильмы

Проклятие Чёрной жемчужины

Впервые капитан Джек Воробей появляется в фильме «Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины», первой части серии. Он прибывает в Порт-Ройял в поисках корабля. Несмотря на спасение губернаторской дочки Элизабет Суонн (Кира Найтли), его сажают в темницу за пиратство. В эту ночь корабль под названием «Чёрная Жемчужина» атакует Порт-Ройал, и команда похищает Элизабет. Капитан «Жемчужины» Гектор Барбосса (Джеффри Раш) отчаянно пытается собрать все золото ацтеков, из-за которого он и его подручные навлекли на себя проклятие. Одна из монет находится у Элизабет. Уилл Тёрнер (Орландо Блум), влюбленный в Элизабет, освобождает Джека, чтобы тот помог ему найти и спасти Элизабет. Они реквизируют корабль «Перехватчик» и отправляются на Тортугу, а затем на остров Исла де Муэрта, где держат Элизабет. Барбосса хватает их и оставляет Элизабет и Джека на необитаемом острове, а Уилла забирает с собой, потому что ему нужна его кровь.

Джека и Элизабет спасает британский корабль во главе с командором Норрингтоном (Джек Дэвенпорт). Джек заключает с ним сделку, обещая доставить его к «Черной Жемчужине». Во время финальной битвы на Исла де Муэрта Джек крадет проклятую монету, которая делает его бессмертным, и сражается с Барбоссой. Он стреляет в Гектора пулей, которую хранил для него десять лет. Уилл разрушает проклятие своей кровью, и Барбосса умирает. Воробья арестовывают и затем приговаривают к смерти. Уилл пытается спасти его, но их быстро ловят. Но Элизабет вступается за них обоих, Уилла освобождают, а Джек убегает, упав с крепостной стены в море. Его спасает команда «Черной Жемчужины», и пираты снова признают его капитаном.

Впечатленный умом и ловкостью пирата, командор Норрингтон дает ему «денёк форы»[1].

Сундук мертвеца

В сиквеле, «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (2006), Воробей разыскивает сундук мертвеца Дэви Джонса, который поможет ему править морями и спасти себя. Тринадцать лет назад Воробей заключил сделку с морским дьяволом Дэви Джонсом (Билл Найи) — Джонс сделал Джека капитаном «Черной Жемчужины», взамен тот через указанное время отдаст ему душу — Джек обязан прослужить сотню лет на корабле Джонса «Летучий Голландец», или же кракен убьет его. В сундуке Джонса хранилось его сердце, которое Джек мог использовать против Джонса и сделки. Лорд Катлер Беккет (Том Холландер) из Ост-Индской Торговой компании желает заключить свою собственную сделку с Джеком и забрать его компас, затем он отправляет Уилла Тёрнера на его поиски. Уилл находит Джека и его команду прячущимися от кракена на острове Пелегосто.

Они спасаются, но Джонс находит их и требует выполнить условия сделки. Джек отказывается, мотивируя это тем, что пробыл капитаном всего два года до свержения его Барбоссой, но Джонс отвергает этот аргумент, так как все эти годы Джек звал себя «капитаном Джеком Воробьем». Джек оставляет Уилла на борту Голландца как одну из ста душ в обмен на душу Джека и отправляется на Тортугу, чтобы набрать остальных. Обнаружив на Тортуге Элизабет и спившегося Джеймса Норрингтона, Джек убеждает Элизабет, что она сможет спасти Уилла, найдя сундук Джонса. Он использует магию своего компаса, чтобы найти остров, где хранится сундук. Уилл также прибывает туда, украв у Джонса ключ от сундука. Уилл желает получить компас и освободить отца — пленника Джонса, Норрингтон желает заполучить сердце для Беккета, чтобы вернуть его милость. Во время битвы сердце Джонса похищает Норрингтон и передает его Беккету. Кракен атакует «Жемчужину», Джек решает сбежать, но возвращается и ранит кракена. Команда убегает с корабля, но Элизабет Суонн обманом приковывает Джека к кораблю, и кракен отправляет его и корабль в тайник Дэви Джонса на морское дно.

Тиа Дальма предлагает Уиллу, Элизабет и команде отправится на край света, чтобы спасти Воробья, и они соглашаются. Для этого она оживляет Гектора Барбоссу[2].

На краю света

В третьей части франшизы, Пираты Карибского моря: На краю света (2007), сердцем Дэви Джонса владеет Беккет, и в альянсе с Джонсом он представляет большую угрозу для пиратов. Они организуют собрание Братства лордов семи морей. Джек Воробей — член Братства, перед смертью он не успел передать песо — идентификационный предмет члена Братства — своему последователю. Собранные вместе песо могут освободить морскую богиню Калипсо.

Гектор Барбосса сопровождает команду в тайник Дэви Джонса, используя карты сингапурского пирата Сяо Фэня. После того как они находят Джека, он придумывает способ вернуться из тайника в мир живых — перевернуть корабль на закате. На совете пиратов они встречают Элизабет Суонн, которую Сяо Фэнь перед смертью сделал пиратским бароном. Её избирают королём пиратов, когда Джек нарушает обычай (во время выборов короля все пираты всегда голосовали за себя, голоса были всегда равны, потому короля не было). Во время шторма, созданного освобожденной Калипсо — Тиа Дальмой, Джонс наносит смертельную рану Уиллу, а Джек использует руку Уилла, чтобы пронзить сердце Джонса. Таким образом он делает Тёрнера новым капитаном «Летучего голландца». Вместе «Голландец» и «Чёрная Жемчужина» уничтожают корабль Беккета.

В конце фильма Барбосса оставляет Джека и Джошами Гиббса на Тортуге, снова украв «Чёрную Жемчужину». Но Джек заранее вырезал из карты Барбоссы центр, где указан путь к Источнику Молодости, и на небольшой лодке он отправляется за ним[3].

На странных берегах

Джонни Депп исполнил роль в четвёртом фильме. Фильм описывает путешествие Джека к Источнику Молодости.
…Капитан Джек Воробей встречает женщину из своего прошлого (Пенелопа Крус), и он не уверен, влюблена ли она в него, или же использует, чтобы добраться до источника Молодости. Когда она силой заставляет его взойти на борт корабля «Месть Королевы Анны», под командованием Эдварда Тича, также известного как Чёрная Борода (Иэн Макшейн), Джек понимает, что оказался в неожиданном приключении, и не знает, кого бояться больше: Чёрную Бороду или женщину из своего прошлого.

— Пресс-релиз Walt Disney Studios Motion Pictures[4]

Другие появления

Вне фильмов Джек Воробей появился в видеоигре 2006 года Kingdom Hearts II, где был озвучен Джеймсом Арнольдом Тейлором в английской версии и Хироаки Хиратой в японской. Также герой появился в других видеоиграх: «Легенда Джека Воробья», где был озвучен Джонни Деппом, в адаптации фильма «Пираты Карибского моря: На краю света» и разных версиях игры «Пираты Карибского моря: На краю света», где был озвучен Джерардом Батлером. Герой также был озвучен Джерардом Батлером в «Пираты Карибского моря Online».

Ранняя история Джека в «Pirates of the Caribbean: The Complete Visual Guide» повествует, что он был рожден на корабле во время тайфуна в Индийском океане, и его учил фехтовать итальянец[5]. Роб Кидд написал серию книг о Джеке Воробье под названием «Пираты Карибского моря: Джек Воробей», повествующих о приключениях Джека и его команды на борту корабля «Barnacle», их битвы с сиренами, русалками и взрослыми пиратами, ищущими сокровища. Первая книга, «Надвигающийся шторм», вышла 1 июня 2006 года.

Первый полный роман-приквел описывает историю Джека и Ост-Индской Торговой компании, происходящую за 14 лет до событий фильмов. «Пираты Карибского моря: Цена свободы» писательницы А. К. Криспин рассказывает о 25-летнем Джеке, когда он работал капитаном на Ост-Индскую Торговую компанию, под эгидой Катлера Беккета. Роман длиной более 600 страниц вышел 17 мая 2011 года.

Концепция и создание

Создание персонажа

Во время написания сценария к фильму «Пираты Карибского моря: Проклятие „Черной Жемчужины“» Тед Эллиотт и Терри Россио предполагали, что Джек станет второстепенным персонажем[6]. Продюсеры видели его как молодого Бартa Ланкастерa[6][7][8]. Воробей показан «этичным» пиратом в отличие от Барбоссы. Его мотивы часто непонятны, и является ли он хорошим или плохим — решать зрителям[9]. Уиллу Тёрнеру Джек говорит, что пират может быть хорошим человеком, как отец Уилла Билл Тёрнер[6].

После успеха «Проклятия Чёрной Жемчужины», задача по созданию сиквела, по словам Вербински, была такова: «Вы не хотите фильм только о Джеке Воробье. Это всё равно, что пить молочный коктейль с чесноком. Он слишком острый, и нужно много мужчин… Давайте не дадим им слишком много Джека. Это всё равно, что слишком много десерта или слишком много хорошего»[8][10]. События с людоедами были добавлены, чтобы показать, что он в опасности везде — и на море, и на суше. Также вызывают недоумение его смешанные чувства к Элизабет Суонн[11].

Пираты Карибского моря: На краю света был создан, чтобы вернуться назад к деталям персонажей. В частности, Воробей стал несколько безумен после одиночества в тайнике Дэви Джонса[10] и теперь желает бессмертия[12][нет в источнике 4719 дней]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан). Воробей борется со своей честностью и нравственностью, ведь именно она стала причиной его смерти во втором фильме[13]. К концу «На краю света» Воробей отправляется к фонтану молодости[14][15]. Продюсер Джерри Брукхаймер и новый режиссёр фильма Роб Маршалл продолжили эту историю в четвёртом фильме.[16][17].

Джонни Депп

Джонни Депп думал о съемках в семейном фильме и посетил студию Дисней, когда услышал о готовящейся адаптации тематического парка «Пираты Карибского моря» в фильм. Депп был рад возродить старый голливудский жанр[7], кроме того, его радовала необычность сценария — команда не искала сокровища, а наоборот, хотела вернуть их, чтобы избавиться от проклятия. Кроме того, традиционный в таких фильмах «мятеж» уже произошёл[18]. 10 июня 2002 года Депп прошёл кастинг[19][20].

При первом прочтении Депп удивил разработчиков исполнением роли в «неуклюжей манере»[21]. После исследования пиратов XVIII-го века Депп ассоциировал их с современными рок-звездами и решил создать своего персонажа на основе Кита Ричардса[20]. Вербински и Брукхаймер были уверены в Деппе, отчасти потому, что Орландо Блум должен был играть персонажа в духе Эррол Флинна[18]. Депп также импровизировал в конце фильма — фраза «Поплывем к горизонту»[21]. Исполнительные продюсеры Дисней были смущены выступлением Деппа, его спросили, был ли его персонаж геем или же был пьян. Майкл Эйснер даже сказал : «Он рушит фильм!»[21]. Депп ответил: «Этот выбор делаю я. Вы знаете, как я работаю. Так что доверяйте мне»[20]. У многих исполнение Деппа вызвало сомнение, потому что он был необычным актёром для студии[22].

Выступление Деппа было высоко оценено кинокритиками. Алан Моррисон посчитал его «Выше всяких похвал… С точки зрения движений и слов это — мастер-класс комедийного выступления»[23]. Роджер Эберт также нашёл выступление «оригинальным в каждом атоме. Никогда ни в одном фильме не было такого пирата или просто человека… по его поведению видны долгие репетиции.» Эберт также одобрил Деппа как создателя персонажа[24]. Несмотря на то, что фильм ему не понравился, критику Кеннету Турану понравился Джек Воробей[25], но Марк Кермод написал, что это была одна из худших работ Деппа[26]. Депп получил премию «Screen Actor’s Guild» за роль Джека Воробья и также был номинирован на Золотой глобус[27] и на премию «Оскар» в номинации «Лучший актёр», первую в его карьере[28][29]. Джонни Депп вернулся как Джек Воробей в 2006 году в фильме Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца, это был первый раз, когда актёр снялся в сиквеле[30]. Эрик Уэсп сказал: «В первом фильме он играл дурака, который скрывал в себе великого пирата, а в этом — великий пират, скрывающий в себе трусливого дурака»[31][нет в источнике 4719 дней]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан). К съемкам «На краю света», Питер Треверс сказал, что было доказано, что «действительно может быть слишком много хорошего»[32]. Тем не менее, Депп получил награду MTV Movie Award[33], и также был номинирован на Золотой глобус, который тогда выиграл Саша Барон Коэн за роль Бората Сагдиева в фильме «Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан»[34]. За своё выступление в «На краю света» Депп выиграл MTV Movie Award за лучшее комедийное выступление, а также People's Choice Award и «Kids' Choice Award»[35].

Макияж и костюм

Джонни Депп носил парик, чтобы изобразить дреды[36], которые, по его мнению, подходили к облику пиратов XVIII-го века. Кроме банданы, Воробей носил в волосах несколько предметов (Кит Ричардс любил коллекционировать разные предметы во время гастролей)[37]. Среди предметов был и пиратский песо[3]. Глаза Воробья густо насурьмлены (под влиянием кочевников, с которыми Депп сравнивал пиратов)[38], а также Депп носил контактные линзы, которые работали как солнечные очки[39]. У Воробья несколько золотых зубов, два из них принадлежат Деппу[40]. Депп забыл их удалить во время съемок «Проклятия Чёрной Жемчужины»[41] и решил оставить на время съемок сиквелов[7]. Из-за всех аспектов выступления Деппа, Дисней был серьёзно обеспокоен сохранностью его зубов[11]. Воробей носит тонкую двойную бородку. Сначала для двух кос бородки были использованы провода, но затем они были убраны, потому что, когда Депп ложился, косы торчали вверх[42]. Воробей также имеет несколько татуировок[3] и печать пирата на правой руке[2] под татуировкой воробья[1], а также ожог на левой и два пулевых ранения на груди (показывает их Элизабет в вырезанной сцене на необитаемом острове). В фильме «На краю света» одна из «реинкарнаций» Джека во время работы на корабле раздета до пояса, и хорошо видно спину, полностью украшенную татуировками.

Депп сотрудничал с костюмером Пенни Роуз во время работы над внешностью персонажа, готовя треугольную шляпу как знак Джека Воробья — ни одному персонажу в серии фильмов нельзя было носить треугольную шляпу, это делало Джека уникальным. В сцене, где шляпа падает в воду, была использована резиновая версия[43]. Деппу нравилось носить один и тот же костюм всю серию, особенно легкий твидовый пиджак[44], и он должен был носить сапоги без носка или пятки в сценах на пляже[45]. Ни один из костюмов во время «Проклятия Чёрной Жемчужины» не сохранился, что дало возможность создать жесткие льняные рубашки для трюков[46][47]. Роуз было трудно найти создателей пояса Воробья в Турции[48]. Воробей носит дополнительный ремень в сиквелах, потому что Деппу понравилась новая пряжка, которая не подходила к первому поясу[49].

Оружие Воробья подлинное, XVIII века. Его шпага из 1740-х годов, а пистолет из 1760-х. И то, и другое было сделано в Лондоне[39][50]. Депп использует два пистолета, один из них — резиновый. Оба сохранились после производства первого фильма[51]. Магический компас также сохранился после сиквелов. Компас не работает как обычный, стрелку заставляли вращаться с помощью магнита[52]. Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу. Депп купил зелёное кольцо в 1989 году, а золотое — копия 2400-летнего старого кольца, которое Депп дал команде, хотя оригинал позднее был украден. Двум другим Депп придумал предысторию : золотое чёрное кольцо украдено у вдовы, которую соблазнил Джек Воробей, а зелёное кольцо дракона напоминает о его приключениях на Дальнем Востоке[53]. Среди других идей Деппа было ожерелье из человеческих пальцев, которое носил Воробей на острове Пелегосто[54], и скипетр, похожий на скипетр, которым владел один из друзей Деппа[55].

В течение трилогии Воробей проходит физическую трансформацию. В «Проклятии Чёрной Жемчужины» Воробей подвергает себя проклятию, чтобы сразиться с бессмертным Барбоссой. Сцены, где он выглядит как скелет, снимались без него, этот образ создали аниматоры[39]. В «На краю света» Джек галлюцинирует, представляя себя в качестве всей команды Дэви Джонса, в том числе вросшим в стену и инкрустированным ракушками. Режиссёр Гор Вербински заметил, что конструкция сохранила образ Воробья[56], и отклонил изначальную конструкцию, которая изображала Воробья старше на 100 лет[57].

Характеристика

Я — я бесчестный, а от таких кроме обмана нечего и ждать. Серьезно! Остерегаться надо людей честных. Ты даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
— Непредсказуемый Воробей предаёт Барбоссу[1]

По словам сценаристов Теда Эллиотта и Терри Россио, Воробей использует остроумие и обман для достижения своих целей, предпочитая решать споры словами, а не силой[58]. Он ходит в немного развязной манере, говорит расслабленно и машет рукой жестом Туко Рамиреса из фильма «Хороший, плохой, злой»[6].

Несмотря на то, что Барбосса не особо его уважает (что доказывается именем обезьянки — Джек), Воробей — шустрый, расчетливый и умный. Он обманывает командора Норрингтона и его команду, реквизировав их корабль «Перехватчик». В это время за ним наблюдает лейтенант Гровс (Грег Эллис), который говорит: «Самый удалой пират из тех, что я видел». Норрингтон сам соглашается с этой похвалой, в таком контрасте к тому, что он сказал раньше — «Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал»[3]. Именно Джек расшифровал кажущуюся непонятной карту в третьем фильме, в то время как другие всё ещё пытались понять, как вернуться в реальный мир. Когда Совет Братства был созван, но пиратские бароны не могли прийти к согласию, бороться с Армадой Катлера или нет, Джек предложил выбрать короля пиратов, чтобы тот принял решение. Каждый проголосовал за себя, и только он проголосовал за Элизабет Суонн, сделав её королём, и таким образом выполнил свою цель начать войну.

Когда был смертельно ранен Уилл Тёрнер, он отказался от своей мечты стать бессмертным, проткнув сердце Джонса, и позволяет Уиллу сделать это, тем самым спасая ему жизнь. Обычно он предпочитает стратегию переговоров грубой силе и настраивает своих врагов друг против друга. В действительности, Воробей чрезвычайно опытный фехтовальщик (он легко сражался с Дэйви Джонсом, а также Уиллом Тёрнером), но использует дипломатию во время боя. Он объясняет: «Что биться, лучше договориться. Нужен только весомый довод»[2]. Он вызывает на переговоры и отговаривает врагов от их намерений, убеждая их увидеть общую картину, как он убедил Гектора Барбоссу повременить со снятием проклятия до битвы с морской пехотой[1]. Он часто использует сложные слова, чтобы осмеять врагов[1][2], и предполагается, что его пацифизм — одна из причин, по которой Барбосса и команда подняли бунт. В первом фильме Барбосса сказал: «Вот поэтому ты и потерял Жемчужину, Джек. Легче обыскивать мёртвых людей».[1]

Господа! Миледи! Вам запомнится этот день, когда чуть не был пленён капитан Джек Воробей!
— Джек сбегает из очередной щекотливой ситуации[1]

Джек Воробей сам создал себе репутацию. Во время рассказа Гиббса о его побеге с острова на морских черепахах Воробей приукрасил историю, утверждая, что веревка была сделана из волос на его спине, в то время как на самом деле Воробей бежал с острова, заключив сделку с контрабандистами. Видеоигра «Легенда Джека Воробья» опирается на эти небылицы, в том числе на побег из порта Нассау без единого выстрела[1]. В сценарии фильма «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» говорится, что Воробей избежал казни в Порт-Ройяле, схватив двух попугаев и улетев[11]. Джонни Депп сказал, что пираты похожи на рок-звезд тем, что их слава опережает их, что объясняет то, что Воробей имеет огромное самомнение[58]. Воробей также предпочитает обращение «Капитан Джек Воробей»[1] и часто прощается так: «Этот день вы навсегда запомните как день, когда вами чуть не был схвачен капитан Джек Воробей!», которое иногда комедийно обрывается[1][2]. Когда Норрингтон говорит о нём : «Вы самый жалкий пират из тех, о которых я слышал», Джек отвечает: «Но все же вы обо мне слышали!»[1] В удаленной сцене «Черной Жемчужины» Воробей размышляет о том, каково быть «бессмертным капитаном Джеком Воробьем»[59], в течение третьего фильма он ищет бессмертия, хотя его отец капитан Тиг предупреждает, что это может стать ужасным проклятием. Воробей также размышляет : «Капитан Джек Воробей, последний пират», когда Ост-Индская компания преследует всех пиратов[3].

Несмотря на героизм, у Джека есть и тёмная сторона[60]. Когда Джек согласился отправить Джонсу 100 душ в обмен на свою свободу, Дэви спросил его, сможет ли он жить, приговорив сотню душ к вечной службе на корабле. После недолгих сомнений Воробей весело отвечает «Да! Это по мне». Однако затем он говорит Гиббсу «Я замарался, как никогда», и очевидно, что он не имеет это в виду в буквальном смысле[2]. Он беспечно убегает, не выполнив сделку с Анамарией[1], Дэви Джонсом и другими пиратскими баронами[3]. Сяо Фэнь, пиратский барон Сингапура, говорит о нём с ненавистью[3]. В момент трусости Джек сбегает с корабля, оставив команду, когда их атакует кракен, но затем мораль заставляет его вернуться[61]. Воробей заявляет, что он — человек слова[1], и удивляется, когда люди сомневаются в его честности[2]; на его счету нет убийства и других крупных преступлений,[1].

Депп частично списал персонажа с Pepé Le Pew[7]. Воробей заявляет, что имеет «интуицию и знание женской натуры»[2], хотя после всех его романов у женщин остаются плохие воспоминания о нём. Его бывшие, Скарлетт и Жизель, постоянно дают ему пощечины[1][2]. Его остроумие легко привлекает женщин, и даже Элизабет Суонн испытала к нему некоторые чувства[2]. Режиссёр Гор Вербински заметил особое отношение Джека к своему кораблю, когда он гладит рулевое колесо[18]. «Черная Жемчужина» описывается как единственный корабль, способный обогнать «Летучего Голландца»[3]. Далее это продолжается в третьем фильме, когда Джек и Барбосса борются за капитанство, меряясь длинами подзорных труб; в удалённой сцене они также сражаются за штурвал[62]. Воробей говорит, что «море — его единственная любовь»[1][2], Тайник Дэви Джонса показан как пустыня, которая символизирует личный «ад» Воробья[11].

У Джека также плохо с личной гигиеной. У него отвратительный запах изо рта[18]. Воробей сбрасывает Уилла с корабля, дыхнув на него[3]. Наконец, Джек обладает ненасытной жаждой рома, которая может сбить его магический компас, указывающий на то, чего он хочет больше всего[2][3].

Семья и отношения

Отец Джека, капитан Тиг (сыгран Китом Ричардсом), является хранителем пиратского кодекса. Он также чудаковат, как и сын (аллюзия на тот факт, что Депп списал образ Джека именно с Ричардса). Он впервые появляется в третьем фильме, где его роль ограничена консультацией по поводу выбора пиратского короля. Однако, как показано, к нему с почтением и страхом относятся даже пиратские бароны. Также показано, что мать Джека давно умерла и Тиг носит с собой её засушенную голову (он её показал, когда Джек спросил, как поживает мама). Доброе и вежливое поведение Джека по отношению к Тигу показывает его как любящего сына. В четвёртом фильме Тиг появляется эпизодически, спасая Джека от солдат короля. Здесь Воробей впервые назвал Тига «папой».

В четвёртом фильме также выясняется, что Джек когда-то имел связь с Анжеликой — как оказалось, дочерью самого капитана Чёрной Бороды. Они вновь встречаются в Лондоне, и Анжелика принуждает его взойти на корабль своего отца — «Месть Королевы Анны», чтобы добраться до источника вечной молодости. Их отношения противоречивы. Джек не знает, кого ему бояться больше — знаменитого пирата или же свою давнюю подругу… В финале Джек хитростью дарит ей годы жизни её отца, из-за чего она на него в жутком гневе; герои признаются друг другу в любви, и Джек уплывает, оставив Анжелику одну на необитаемом острове с пистолетом и единственной пулей в нём, которую она потратила, пытаясь убить Джека. Правда, остаётся намёк, что история ещё не закончена… Так, после титров идёт сцена, где Анжелика одна сидит на острове. Течение приносит ей куклу вуду Джека, она берёт в руки куклу и хитро улыбается…

Влияние

Когда «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» собрал больше $1 млрд в мире, Иэн Натан сказал о популярности Воробья: «Пиратам, франшизе, нужно было просто подняться вверх»[63]. Журнал Empire оценил выступление Джонни Деппа как 74-ю «вещь, которая потрясла этот мир», а затем назвал его 8-м среди лучших персонажей всех времен[64]. Опрос более 3000 человек показал, что Джек Воробей был самым популярным костюмом на Хеллоуин 2006 года[65], a в 2007 году опрос, проведенный сайтом Internet Movie Database, показал, что Воробей стал вторым по популярности героем экшена после Индианы Джонса[66]. Джек Воробей стал самой популярной ролью Деппа[67].

По словам Шона Эберсона[68], популярность персонажа объясняется тем, что «негодяй, чьи случайные приступы совести позволяют зрителям принять его со всеми недостатками, сыгранный таким актёром, как Депп, владеет каждой сценой, в которой фигурирует»[69]. Леонард Мальтин заявил, что Джек беззаботен и не принимает себя всерьез[70][71]. Воробей попал в список IGN в десятку лучших кинопреступников, за то что он «живет для себя и волен делать что угодно и, черт возьми, это радует. Это делает для аудитории очень романтичным такого преступника, как капитан Джек Воробей»[72][73].

Награды и номинации

Джонни Депп получил и был номинирован за роль Джека Воробья многочисленные награды:

Проклятие Чёрной жемчужины

Награды:

Номинации:

Сундук мертвеца

Награды:

  • Премия Empire Award за лучшую мужскую роль

Номинации:

На краю света

Награды:

Номинации:

На странных берегах

Номинации:

  • Премия Teen Choice Awards за лучшее исполнение фантастического персонажа

Напишите отзыв о статье "Джек Воробей"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Гор Вербински (режиссёр). [www.imdb.com/title/tt0325980/ Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины] (фильм). Walt Disney Pictures.(2003).
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Гор Вербински (режиссёр). [www.imdb.com/title/tt0383574/ Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца] (фильм). Walt Disney Pictures.(2006).
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Гор Вербински (режиссёр). [www.imdb.com/title/tt0449088/ Пираты Карибского моря: На краю света] (фильм). Walt Disney Pictures.(2007).
  4. Walt Disney Studios Motion Pictures (2010-06-27). [www.flickdirect.com/news/2792/production-on-pirates-of-the-caribbean-on-stranger-tides-begins/article.ashx Началось производство «На странных берегах» в 3D]. Пресс-релиз. Проверено 2011-05-18.
  5. Ричард Платт. Пираты Карибского моря: Полный визуальный гид. — Дорлинг Киндерсли, 2007. — P. 12–15. — ISBN 0756626765.
  6. 1 2 3 4 Тед Эллиотт, Терри Россио, Стюарт Битии, Джей Уолперт. [www.movieweb.com/news/contest-take-home-pirates-of-the-caribbean-curse-of-the-black-pearl-and-pirates-of-caribbean-dead-mans-chest-on-blu-ray-disc Пираты Карибского моря: Проклятие „Черной Жемчужины“»: Аудиокомментарий] (DVD). Buena Vista.
  7. 1 2 3 4 Шон Смит. [www.newsweek.com/id/52442 Жизнь пирата], Newsweek (26 June 2006). Проверено 18 мая 2011.
  8. 1 2 Джефф Отто. [uk.movies.ign.com/articles/714/714964p1.html IGN Интервью Гора Вербински], IGN (28 June 2006). Проверено 18 мая 2011.
  9. [madeinatlantis.com/pirates/production/production3.htm Shipload of Characters Both New and Familiar]. Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца заметки производства. Проверено 18 мая 2011. [www.webcitation.org/65nVziw5U Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  10. 1 2 Йен натан. Пираты 3, Empire (27 April 2007), стр. 88–92. Проверено 2 мая 2007.
  11. 1 2 3 4 Ted Elliott, Terry Rossio. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest: Audio Commentary (DVD). Buena Vista.
  12. [disney.go.com/disneypictures/pirates/atworldsend/ Персонажи (видео)](недоступная ссылка — история). Пираты Карибского моря: На краю света — официальный сайт. Проверено 31 мая 2007. [web.archive.org/20070607060352/disney.go.com/disneypictures/pirates/atworldsend/ Архивировано из первоисточника 7 июня 2007].
  13. [numberonestars.com/pirates3/production3.htm Глава 3 – Выявление истинной природы всех персонажей]. Пираты Карибского моря: На краю света - заметки производства. Проверено 2 июня 2007. [www.webcitation.org/65nW0lIth Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  14. Charting the Return (DVD). Buena Vista.
  15. [web.archive.org/web/20071011163402rn_1/www.moviehole.net/interviews/20070212_exclusive_interview_terry_ross.html Эксклюзивное интервью: Терри Россио], Moviehole (12 February 2007). [{{{archiveurl}}} Архивировано] из первоисточника 11 октября 2007. Проверено 18 мая 2011.
  16. [web.archive.org/web/20070512134248/www.moviehole.net/news/20070510_bruckheimer_talks_pirates_spin.html Брукхаймер говорит о спин-оффе «Пиратов»], Moviehole (May 10, 2007). [{{{archiveurl}}} Архивировано] из первоисточника 12 мая 2007. Проверено 18 мая 2011.
  17. Стив Фритц. [forum.newsarama.com/showthread.php?t=137989 Разговор о пиратах с Гором Вербински], Newsarama (30 November 2007). Проверено 2 декабря 2007.(недоступная ссылка с 09-06-2013 (3966 дней))
  18. 1 2 3 4 Гор Вербински, Джонни Депп. Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины — аудиокомментарий (DVD). Buena Vista.
  19. Грег Дин Шмитц. [movies.yahoo.com/shop?d=hp&cf=prev&id=1808405416&gpt=ch Превью Грега — Пираты Карибского моря: проклятие Черной Жемчужины (2003)]. Yahoo!. Проверено 9 августа 2008. [web.archive.org/web/20050713090935/movies.yahoo.com/shop?d=hp&cf=prev&id=1808405416&gpt=ch Архивировано из первоисточника 13 июля 2005].
  20. 1 2 3 Stax. [uk.movies.ign.com/articles/425/425848p1.html Депп и Брукхаймер говорят о Пиратах], IGN (25 June 2003). Проверено 31 мая 2007.
  21. 1 2 3 Иэн Натан. Пираты Карибского моря 2, Empire (1 July 2006), стр. 66–69. Проверено 13 мая 2007.
  22. КРис Нашавети. [www.ew.com/ew/article/0,,20037288_20037290_465481,00.html Box Office Buccaneer], Entertainment Weekly. Проверено 18 мая 2007.
  23. Алан Моррисон. [www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?FID=9271 Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины], Empire. Проверено 21 мая 2007.
  24. Roger Ebert. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20030709/REVIEWS/307090301/1023 Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины], Chicago Sun-Times (9 July 2003). Проверено 21 мая 2007.
  25. Кеннет Туран. [classic-web.archive.org/web/20070929145615/www.calendarlive.com/movies/reviews/cl-et-turan9jul09,2,3211342.story 'Пираты Карибского моря'], Los Angeles Times. [{{{archiveurl}}} Архивировано] из первоисточника 29 сентября 2007. Проверено 18 мая 2011.
  26. Мак Кермод. [film.guardian.co.uk/News_Story/Critic_Review/Guardian_Film_of_the_week/0,,1816109,00.html Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца], The Observer (9 July 2006). Проверено 31 мая 2007.
  27. [www.allrovi.com/movies/movie/pirates-of-the-caribbean-the-curse-of-the-black-pearl-v281052/awards Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины - Награды]. Allmovie. Проверено 18 мая 2011. [www.webcitation.org/65nW5XKkO Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  28. [www.emanuellevy.com/article.php?articleID=5729 Pirates World's End: Прощание Джонни Деппа?], Эамнуэль Леви. Проверено 31 мая 2007.
  29. Нейл Миллер. [www.filmschoolrejects.com/opinions/the-ten-most-powerful-movie-franchises-in-history.php Самая влиятельная кинофраншиза в мире], Film School Rejects (29 May 2007). Проверено 31 мая 2007.
  30. Дрю МакУини. [www.aintitcool.com/node/23694 Пираты Карибского моря 2 — оценки!!], Ain't It Cool News (25 June 2006). Проверено 29 мая 2007.
  31. Эрик Весп. [www.aintitcool.com/?q=node/23753 Quint, The Crusty Seaman, scrapes the barnacles off of the Dead Man's Chest!!!], Ain't It Cool News (3 July 2006). Проверено 31 мая 2007.
  32. Peter Travers. [www.rollingstone.com/movies/peter-travers/blogs/thetraverstake_2007/51659/49670 Pirates of the Caribbean: At World's End], Rolling Stone (22 May 2007). Проверено 23 мая 2007.
  33. MTV. [www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=20777 The MTV Movie Awards Winners!], Comingsoon.net (4 June 2007). Проверено 4 июня 2007.
  34. [www.imdb.com/title/tt0383574/awards Awards for Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)]. Internet Movie Database. Проверено 31 мая 2007. [www.webcitation.org/65nW65kzD Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  35. Marc Graser. [www.variety.com/article/VR1117992798.html Disney, Depp return to 'Caribbean'], Variety (24 September 2008). Проверено 25 сентября 2008.
  36. [www.imdb.com/news/ni3140743/ Johnny Depp Puts On His Dreadlocks Wig Again for 'On Stranger Tides']. Internet Movie Database (3 июля 2010). Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/65nW6ewHi Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  37. Jack's Dingles (DVD). Buena Vista.
  38. Jack's Eye Make-Up (DVD). Buena Vista.
  39. 1 2 3 Bob Anderson, Mark Anderson,Charles Bailey. [www.imdb.com/title/tt0395141/ An Epic At Sea: The Making of Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl] (DVD). Buena Vista.(2003).
  40. Jack's Teeth/Johnny's Teeth (DVD). Buena Vista.
  41. [www.imdb.com/news/wenn/2003-06-23#celeb5 Depp's Golden Teeth], Internet Movie Database (23 June 2003). Проверено 21 мая 2007.
  42. Jack's Beard (DVD). Buena Vista.
  43. Jack's Hat (DVD). Buena Vista.
  44. Jack's Pirate Coat (DVD). Buena Vista.
  45. Jack's Boots (DVD). Buena Vista.
  46. Jack's Shirt (DVD). Buena Vista.
  47. [www.worcestercathedral.co.uk/media/List_of_costumes.pdf Starstruck: the Costumes](недоступная ссылка — история). Проверено 4 августа 2010. [www.webcitation.org/5trR1H8jM Архивировано из первоисточника 30 октября 2010].
  48. Jack's Sash (DVD). Buena Vista.
  49. Jack's Belt (DVD). Buena Vista.
  50. Jack's Sword (DVD). Buena Vista.
  51. Jack's Pistol (DVD). Buena Vista.
  52. Jack's Compass (DVD). Buena Vista.
  53. Jack's Rings (DVD). Buena Vista.
  54. Jack's Cannibal Toe Necklace (DVD). Buena Vista.
  55. Jack's Cannibal Scepter (DVD). Buena Vista.
  56. Scott Collura, Eric Moro. [uk.movies.ign.com/articles/792/792383p3.html Designing At World’s End], IGN (29 May 2007). Проверено 2 июня 2007.
  57. Drew McWeeny. [www.aintitcool.com/node/32457 AICN Exclusive! Pirates of the Caribbean 3 New Crew Member Designs!], Ain't It Cool News (27 April 2007). Проверено 2 июня 2007.
  58. 1 2 [www.emanuellevy.com/article.php?articleID=2688 Pirates Dead Man's Chest: Depp's Iconic Role], Emanuel Levy. Проверено 31 мая 2007.
  59. The Immortal Captain Jack (DVD). Buena Vista.
  60. [numberonestars.com/pirates3/production1.htm Success Can Be a Tough Taskmaster]. Pirates of the Caribbean: At World's End Production Notes. Проверено 31 мая 2007. [www.webcitation.org/65nW7PKnX Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  61. Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest comic book adaptation, Disney Adventures, 2006
  62. Gore Verbinski. Two Captains, One Ship audio commentary (DVD). Buena Vista.
  63. Ian Nathan. How Pirates' feckless hero won over the fans before he even showed up, Empire (27 October 2006), стр. 176. Проверено 31 мая 2007.
  64. 200 things that rocked our world, Empire (2 January 2006), стр. 118. Проверено 31 мая 2007.
  65. [www.anniescostumes.com/popularhalloweencostumes2006.htm Captain Jack Sparrow top pick for 2006 Most Popular Halloween Costume], Extreme Halloween Network (17 October 2006). Проверено 2 июня 2007.
  66. [www.imdb.com/poll/results/2007-06-03 From this list of live-action heroes, who is your favorite?]. Internet Movie Database (3 June 2007). Проверено 3 июня 2007. [www.webcitation.org/65nWC8glR Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  67. [people.monstersandcritics.com/news/article_1307679.php Великая роль Капитана Джонни Деппа], People (22 May 2007). Проверено 4 июня 2007.
  68. Тодд Гилчрист. [uk.movies.ign.com/articles/791/791309p1.html Пираты Карибского моря: На краю света], IGN (24 мая 2007). Проверено 24 мая 2007.
  69. Sharon Eberson. [www.post-gazette.com/pg/07144/788381-254.stm Джек Воробей присоединяется к линии ироничных персонажей], Post Gazette (24 May 2007). Проверено 2 июня 2007.
  70. Sandy Cohen. [www.themonitor.com/entertainment/pirate-2623-pirates-sparrow.html Depp’s Captain Jack Sparrow smashes enduring cinematic mold of swashbuckling seafarers] (25 May 2007). [www.webcitation.org/5rcAPIz38 Архивировано] из первоисточника 30 июля 2010. Проверено 30 июля 2010.
  71. Mark Fox. [www.craveonline.com/articles/humor/04647967/besting_jack_sparrow.html Лучший Джек Воробей], Crave Online (24 May 2007). Проверено 4 июня 2007.
  72. [movies.ign.com/articles/821/821191p1.html Десятка кинопреступников], IGN (19 September 2007). Проверено 22 сентября 2007.
  73. Гайер, Том; Дженсен, Джефф; Джордан, Тина; Лайонс, Маргарет; Марковиц, Адам; Нашавати, Крис; Пасторек, Уитни; Райс, Линетт; Роттенберг, Джош; Шварц, Мисси; Слезак, Майкл; Снирсон, Дэн; Стэк, Тим; Страуп, Ким; Такер, Кен; Вери Адам; Возик-Левинсон, Адам; Уорд, Кейт, «100 лучших фильмов, сериалов, альбомов, книг, персонажей, сцен, серий, песен, платьев, клипови трендов за последние 10 лет». Entertainment Weekly. (1079/1080):74-84

Ссылки

  • [www.imdb.com/character/ch0001274/ Джек Воробей] на сайте Internet Movie Database
  • [pirates.wikia.com/wiki/Jack_Sparrow Джек Воробей] на сайте [pirates.wikia.com/ Пираты Карибского моря вики]
  • [www.piratesofthecaribbean-online.net Пираты Карибского моря 4 Онлайн]
  • [seaspirit.ru/morskie-istorii/dzhek-vorobej-rodstvennik-mikki-mausa.html Джек Воробей — родственник Микки Мауса]
Пираты Карибского моря
Проклятие Чёрной жемчужины (2003)
Саундтрек • Remix EP • Игра
Сундук мертвеца (2006)
Саундтрек • Игра
На краю света (2007)
Саундтрек • Remix EP • Игра
На странных берегах (2011)
Саундтрек
Мертвецы не рассказывают сказки (2017)
Персонажи Джек Воробей · Уилл Тёрнер · Элизабет Суонн · Гектор Барбосса · Дэйви Джонс · Тиа Дальма (Калипсо) · Джошами Гиббс · Пинтел и Раджетти · Марти · Капитан Тиг · Прихлоп Билл Тёрнер · Сяо Фэнь · Чёрная Борода · Катлер Беккет
Вселенная «Чёрная жемчужина» · «Летучий голландец» · «Месть королевы Анны» · География · Ост-Индская компания · Королевский флот
Аттракционы Пираты Карибского моря · Логово пирата на острове Тома Сойера · Вечеринка Микки для пиратов и принцесс
Книги «Приключения Джека Воробья» · «На странных берегах» · «Легенды Пиратского братства» · «Цена Свободы» · «Пираты Карибского моря». Специальная серия журнала «Микки Маус» · «Карибские пираты, или пираты Америки»
Видео-игры Акелла (2003) · The Legend of Jack Sparrow (июнь 2006) · Multiplayer Mobile (июль 2006) · Eurocom (май 2007) · POTC Online (октябрь 2007) · Armada of the Damned (отменена в октябре 2010) · Lego Video Game (2011)
Музыка Yo Ho (A Pirate’s Life for Me)Hoist the ColoursSoundtrack Treasures CollectionSwashbuckling Sea SongsМузыка из тематического паркаСаундтрек 1966 годаПятнадцать человек на сундук мертвеца
Walt Disney • Electronic Arts • Эгмонт-Россия

Отрывок, характеризующий Джек Воробей

– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.