Джек Пэланс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джек Пэланс
Jack Palance

Студийная фотография 1950-х годов
Имя при рождении:

Владимир Палагнюк

Место рождения:

Латимер-Майнз, Пенсильвания, США

Место смерти:

Монтечито, Калифорния, США

Профессия:

актёр

Карьера:

1947—2004

Награды:

«Оскар»

Уолтер Джек Пэланс (Паланс, Пэлэнс, англ. Walter Jack Palance, при рождении Владимир Иванович Палагнюк; 18 февраля 1919 — 10 ноября 2006) — американский актёр украинского происхождения.

Джек Пэланс получил признание как актёр жанра вестернов и номинировался на «Оскар» ещё в 1950-х годах, однако получил премию только в 1992 году за комедийную роль в фильме «Городские пижоны». Был также лауреатом премий «Золотой глобус» и «Эмми».





Биография

Владимир Палагнюк родился 18 февраля 1919 года (по другим данным, 18 февраля 1920) в городе Латимер-Майнз, в штате Пенсильвания, в семье украинских эмигрантов, перебравшихся в США из Австро-Венгрии: Ивана Палагнюка, уроженца села Иване-Золотое Тернопольской области, и Анны Грамяк, уроженки Львова. Отец Владимира работал шахтёром и умер от рака лёгких.

Как и его отец, Владимир некоторое время работал на угольной шахте — и юношу могла ожидать та же судьба, что и отца. Но помог спорт: Владимир выиграл внутренний футбольный чемпионат университета Северной Каролины — и успех забросил талантливого юношу в профессиональный спорт. В конце 30-х годов Владимир начинает карьеру профессионального боксёра под псевдонимом Джек Браццо — и достигает значительных успехов в тяжёлой весовой категории. По некоторым неподтвержденным данным он побил рекорд того времени с 15 непрерывными победами подряд, 12 из которых были добыты нокаутом к концу 4-го раунда. Во время одного поединка Джек получает удар в кадык, после которого до самой смерти у него осталась хрипота в голосе. Все эти бои были, скорее всего, неофициальными, так как официальной боксерской статистикой зарегистрирован только один 4-раундовый бой Джека, который он проиграл по очкам Джо Бакси 17 декабря 1940 года в Нью-Йорке.

С началом Второй мировой войны он окончил боксёрскую карьеру и поступил в Военно-воздушные силы США, где во время учебного полёта на бомбардировщике «B-24» его самолёт загорелся. Владимир смог спастись на парашюте, но получил ожоги лица. После лечения и нескольких пластических операций Владимир Палагнюк повторно участвовал в военных действиях, получал награды и демобилизовался в 1944 году.

Воспользовавшись льготами для ветеранов войны, Владимир поступает в Стэнфордский университет на факультет актёрского искусства. Во время учёбы он зарабатывает на жизнь, подрабатывая в ресторанах, работая охранником, фотомоделью.

После окончания университета в 1947 году работает некоторое время репортёром в газете The San Francisco Chronicle и на радио. Первая актёрская работа Джека — на Бродвее рядом с известным американским актёром Марлоном Брандо в спектакле по пьесе «Трамвай „Желание“». Со временем Джек играл одну из известных ролей — Стэнли Ковальского. Уже став актёром, Владимир сменил своё имя на Уолтер Джек Пэланс (англ. Walter Jack Palance).

Дебютом на экране была его роль преступника в ленте «Паника на улице» (англ. Panic in the Streets, 1950). Большинство его ролей — суровые и жестокие преступники (к чему располагал его хриплый голос и последствия ожога лица), хотя в частной жизни Джек был мягким человеком и увлекался искусством и поэзией. Джек Пэланс также некоторое время работал в Европе, где воспользовался возможностью выполнять более приятные и человечные роли, к которым не привыкла американская аудитория. Роль, которую лучше всего сыграл он в европейском кино — это роль в кинофильме «Презрение» (фр. Le Mépris).

Джек Пэланс жалел, что большинство ролей сыгранных им были отрицательные персонажи: он высказывался довольно критически о своей работе в Голливуде, называя большинство своих фильмов «мусором», а режиссёров — бездарными. Джеку всегда нравилась комедия, и именно за роль в комедийном фильме «Городские пижоны» (англ. City Slickers) он получает «Оскара» в 1992 году. Во время вручения «Оскара» он вспомнил, что раньше его звали Владимир. А также решил показать, что есть ещё порох в пороховницах, отжался четыре раза на одной руке. Воспользовавшись в последнем кинофильме комедийной славой и бравурной и неординарным поведением во время церемонии награждения, Джек Пэланс снялся ещё в нескольких телекомедиях.

В апреле 2004 во время недели «Русских ночей» (фестиваль русской культуры) в Лос-Анджелесе Джек Пэланс отказался от почетной награды фестиваля (статуэтка «Башня Татлина») отметив, что он — украинец и не имеет ничего общего с русским кинематографом. Во время церемонии Джек смущённо сказал, что у него создалось впечатление, что будто бы находится на фестивале по какой-то ошибке, добавив, что считает российское кино интересным. Вскоре после фуршета актёр покинул фестиваль вместе с женой, заявив: «Я — украинец, а не русский, поэтому извините, я просто немного не в своей тарелке. Будет лучше, если я и мои друзья просто отсюда уйдём».

Частичная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1950 ф Паника на улицах Panic in the Streets Блэки
1952 ф Внезапный страх Sudden Fear Лестер Блэйн
1953 ф Шейн Shane Джек Уилсон
1955 ф Большой нож The Big Knife Чарльз Касл
1958 ф Человек внутри The Man Inside Мило Марч
1960 ф Битва при Аустерлице Austerlitz генерал Франц фон Вейротер
1961 ф Страшный суд Il giudizio universale синьор Маттеоне
1961 ф Варавва Barabba Торвальд
1963 ф Презрение Le Mépris Джереми Прокош
1966 ф Профессионалы The Professionals Хесус Раса
1969 ф Че! Che! Фидель Кастро
1969 ф Жюстина, или Несчастья добродетели Justine, ovvero le disavventure della virtù брат Антонин
1973 тф Дракула Dracula граф Дракула
1980 ф Предостережение Without Warning Джо Тейлор
1987 ф Кафе «Багдад» Bagdad Café Руди Кокс
1988 ф Молодые стрелки Young Guns Лоуренс Дж. Мёрфи
1989 ф Танго и Кэш Tango & Cash Ив Перре
1989 ф Бэтмен Batman Карл Гриссом
1991 ф Городские пижоны City Slickers Кёрли Уошбурн
1993 в Киборг 2: Стеклянная тень Cyborg 2: Glass Shadow Мэрси
1994 ф Фараоны и Робберсоны Cops And Robbersons Джейк Стоун
1994 мф Принцесса-лебедь The Swan Princess Ротбарт
1999 ф Остров сокровищ Treasure Island Джон Сильвер

Напишите отзыв о статье "Джек Пэланс"

Примечания

Ссылки

  • [dobizha.livejournal.com/41012.html Джек Пэланс (Владимир Палагнюк): Я — украинец, а не русский]
  • [www.highway.ua/news.php?id=1646 Умер известный голливудский актёр, украинец Палагнюк]
  • [www.vsesmi.ru/news/268057/ Голливудский актёр будет похоронен в Киеве]

Отрывок, характеризующий Джек Пэланс

– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.