Джек Скеллингтон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Джек Скеллингтон

Джек в мультфильме «Кошмар перед Рождеством»
История публикаций
Издатель

The Walt Disney Company

Дебют

1993

Авторы

Тим Бёртон

Характеристики персонажа
Псевдонимы

Джек — Повелитель Тыкв

Вид

живой мертвец

Особые силы

  • Лидерские качества
  • актёрский талант

Джек Скеллингто́н (англ. Jack Skellington) — вымышленный персонаж, фантастический герой кукольного мультфильма «Кошмар перед Рождеством» (1993), придуманный режиссёром Тимом Бёртоном как ответ на массированные рождественские распродажиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3271 день].

В основу мультфильма легло написанное Бёртоном в 1982 году стихотворение, в котором жители городка Хэллоуин (Halloween Town) под предводительством Джека пытаются переделать празднование Рождества на свой, довольно мрачный, лад. Бёртон сопроводил свою небольшую поэму собственными цветными рисунками в расчёте на телевизионную постановку[1].

Джек наделён мощными пассионарными и актёрскими способностями, а также безграничной фантазией. Выглядит как долговязый скелет в чёрном похоронном фраке с растрёпанными фалдами. Джек состоит в романтических отношениях с Салли — женщиной «собранной из частей различных человеческих тел» (кукольных), а ближайшим другом и любимым домашним животным ему служит призрак собаки по имени Зеро.

Джек в итоге стал одним из знаковых явлений для молодежи, в частности готической субкультуры и эмо движения. Большую популярность Джек обрёл в Японии — его персоне посвящены целые отделы крупных магазинов игрушек.





Кинокарьера Джека

Впервые на киноэкране Джек появляется в качестве камео в фильме «Винсент» (1982). В эпизоде, когда монстры набрасываются на главного героя, лицо Джека появляется в правом верхнем углу за плечом воображаемой мёртвой жены Винсента, а затем в ленте «Битлджус» (1988), хотя в обоих случаях имя персонажа не упоминается.

В 1993 году вышел полнометражный кукольный мультфильм «Кошмар перед Рождеством». В озвучивании Джека приняли участие сразу два человека: Повелитель Тыкв заговорил голосом Криса Сарандона, а Дэнни Эльфман исполнил вокальные партии.

Список исполнителей роли Джека в разных языковых версиях.

Оригинальная версия Русская

версия

Французская

версия

Немецкая

версия

Испанская

версия

Итальянская

версия

Японская

версия

Крис Сарандон
Дэнни Эльфман (вокал)
Алексей Кортнев Оливье Константин Александр Гёбель Антонио Рамос
Тони Круз (вокал)
Ренато Церо Масатика Итимура

Камео Джека имеется в фильме «Джеймс и гигантский персик (мультфильм)» (1996). Не сразу узнаваемый из-за грима, Скеллингтон в треуголке и с бородой, появляется в качестве капитана затонувшего корабля.

Принято считать, что пугало в прологе «Сонной лощины» (1999) идентично пугалу, из которого развоплощается Повелитель Тыкв в самом начале «Кошмара перед Рождеством» — западные поклонники Джека склонны считать это первым появлением Скеллингтона в игровом кино.

В 2007 Скеллингтон появляется в рекламном ролике Disney.com с двумя героями «Кошмара перед Рождеством» — Циклопом и Демоном-Арлекином.

Образ Джека часто используется в кинопародиях: например в эпизоде «The Nightmare Before Hanukkah» сериала «The Critic» и серии «Donkey Punch» мультипликационно-пародийного «Robot Chicken» .

Джек в литературе

Поэма «Кошмар перед Рождеством» была выпущена с иллюстрациями автора впервые в 1993 году в издательстве Hyperion Books for Children. Причем, в более ранней редакции финал поэмы был более мрачный — Джек обещал, что в следующем году, возможно, предпримет ещё одну попытку «празднования Рождества». Переиздание поэмы 2006 года сопровождает звуковой CD, на котором поэму читает Патрик Стюарт.

В 1993 году вышла книга Фрэнка Томпсона «Tim Burton's Nightmare Before Christmas» (Disney Press), посвящённая съёмкам мультфильма «Кошмар перед Рождеством»

Существует манга-адаптация «Кошмара» Асуки Джун (последнее переиздание 2006 Ehapa Comic Collection).

Джек и Салли появляются на страницах японского компендиума «Goth-ic Taste» (издание 2002 Atelier Third) сидящими на могиле Тима Бёртона

Регулярно изображениями Джека (одного, либо в компании других персонажей «Кошмара перед Рождеством», чаще всего это Салли или Зеро) украшаются страницы японского издания о моде « Gothic & Lolita Bible».

В финале комикса «Симпсоны: Рождественское приключение Гомера» появляется Джек Скеллингтон, машущий рукой Гомеру на прощание.

Компьютерные и видеоигры с участием Джека

В 2002 году Джек появился в японской видеоигре «Kingdom Hearts», где он наряду с другими персонажами Диснея, действует заодно с героями игр Square Enix. Этот список дополнили «Kingdom Hearts: Chain of Memories» (2004) и «Kingdom Hearts II» (2005).

В качестве монстра Джек выступает в корейской игре «Ragnarok Online».

Игра «The Nightmare Before Christmas: Oogie's Revenge», вышедшая в 2004 году фактически продолжает сюжет мультфильма «Кошмар перед Рождеством». Действие в ней происходит год спустя, после событий описаных в мультфильме: пока Джек готовит новые развлечения к следующему Хэллоуину, восстает из пепла его старый недруг, злобный великан из мешковины Уги-Бугимен.

Выпущенная в том же году «The Nightmare Before Christmas: The Pumpkin King» повествует о начале конфликта между Джеком и Уги-Буги. Действие игры предшествует событиям мультфильма. Игра проливает свет на то, как Джек получил титул Повелителя Тыкв.

Прочие проявления

  • Один раз в год, в период Рождественских каникул, аттракцион «Дом с привидениями» в Диснейленде изменяется в соответствии с тематикой «Кошмара перед Рождеством». Главными героями аттракциона становятся Джек и другие персонажи фильма (чаще всего Циклоп и Демон-Арлекин). Виртуальное путешествие по «Дому с привидениями» в таком оформлении включено в юбилейное переиздание мультфильма на DVD, вышедшее в 2008 году.
  • В песне группы Blink-182 «I Miss You» упоминается Джек Скеллингтон и его подружка Салли: «We can live like Jack and Sally if we want, and have Halloween on Christmas» (дословно «Если захотим, можем жить как Джек и Салли, и праздновать Хэллоуин под Рождество»)
  • В песне Marilyn Manson – This is Halloween

Напишите отзыв о статье "Джек Скеллингтон"

Примечания

  1. Simpson, Blaise. [articles.latimes.com/1993-10-10/entertainment/ca-44372_1_tim-burton-s-new-movie The Concept: Jack-o'-Santa : Tim Burton's new movie for Disney isn't exactly a steal-Christmas-kind-of-thing. It's more like a borrow-it-and-give-it-a-weird-twist-kind-of-thing] (англ.), Los Angeles Times (10 October 1993), стр. 1–4. Проверено 15 апреля 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джек Скеллингтон

– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?