Джентрификация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Джентрифика́ция (англ. gentrification, иногда городская рециркуляция) — реконструкция и обновление строений в прежде не фешенебельных городских кварталах, либо согласно программе запланированного городского восстановления, либо в результате решений, принимаемых профессионалами и управляющими. В результате джентрификации происходит повышение среднего уровня доходов населения района за счет замены жителей с низкими доходами на более состоятельных[1].

Термин был введен в 1964 году Рут Гласс[2][3][4] в работе «Лондон: Аспекты изменения» («London: Aspects of Change») для описания вытеснения рабочего класса из отдельных районов Лондона средним классом. Сходный процесс происходил в различных городах США во второй половине XX века, в частности, в отдельных районах городов залива Сан-Франциско, Бостоне, Чикаго, Сиэтле, Портленде, Атланте, Вашингтоне, Денвере. Первое время джентрификация в США часто имела явный расистский оттенок, так как более бедные афроамериканцы, а иногда и латиноамериканцы, вынужденно переселялись[en] и вытеснялись преимущественно белым населением с более высоким доходом[5] (белые американцы неиспанского происхождения, евроамериканцы и американцы азиатского происхождения).

Напишите отзыв о статье "Джентрификация"



Примечания

  1. Dealing with Neighborhood Change: A Primer on Gentrification and Policy Choices, 2001, стр 1 (11)
  2. [www.overgaardtonnesen.dk/TEKSTERNE/05-Smith-New-Globalism-New-Urbanism-Gentrification.pdf Smith, Neil. «New globalism, new urbanism: gentrification as global urban strategy.»] / Antipode 34.3 (2002): 427—450. (англ.)
  3. [www.merriam-webster.com/dictionary/gentrification Gentrification - Definition] (англ.). Free Merriam-Webster Dictionary. Проверено 30 января 2013. [www.webcitation.org/6E8NWTDHL Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  4. [www.urbandictionary.com/define.php?term=gentrification Urban dictionary: gentrification]  (англ.)
  5. Dealing with Neighborhood Change: A Primer on Gentrification and Policy Choices, 2001, стр 2, 5 (12, 15)

Литература

  • [www.policylink.org/sites/default/files/DealingWithGentrification_final.pdf Dealing with Neighborhood Change: A Primer on Gentrification and Policy Choices] / Brookings Institution Center on Urban and Metropolitan Policy and PolicyLink. April 2001.  (англ.)
  • [books.google.ru/books?hl=en&lr=&id=1Ol-AgAAQBAJ Gentrification in a Global Context] — Routledge, 2004, ISBN 978-1-134-33065-2 (англ.)

Ссылки

  • [www.cdc.gov/healthyplaces/healthtopics/gentrification.htm Health Effects of Gentrification] // CDC  (англ.)
  • Benjamin Grant, [www.pbs.org/pov/flagwars/special_gentrification.php What is Gentrification?] / PBS, Flag Wars[en] film, June 17, 2003  (англ.)
  • [www.the-village.ru/village/situation/abroad/136253-inostrannyy-opyt-vashington Иностранный опыт: Как превратить криминальное гетто в Вашингтоне в престижный район] / The Village, Кристина Фарберова 17 декабря 2013
  • [www.glazychev.ru/books/translations/Gratz/Gratz.pdf#page=87 Глава 3. Джентрификация и перемещение] (стр 87-110) — Роберта Грац. Город в Америке: жители и власти / Roberta Brandes Gratz. THE LIVING CITY
  • [les-urbanistes.blogspot.ru/2009/03/blog-post.html Лекция: Сегрегация, неравенство, джентрификация]


Отрывок, характеризующий Джентрификация



Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.