Спенсер, Джереми

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джереми Спенсер»)
Перейти к: навигация, поиск
Джереми Спенсер

Джереми Спенсер c Five Finger Death Punch в 2014
Основная информация
Полное имя

Джереми Спенсер Хайди

Дата рождения

8 января 1973(1973-01-08) (51 год)

Место рождения

Окленд Сити, Индиана

Годы активности

2005 — н.в.

Страна

США США

Профессии

музыкант, композитор, музыкальный продюсер

Инструменты

Ударные

Коллективы

Five Finger Death Punch

Джереми Спенсер — американский музыкант, композитор и музыкальный продюсер. Ударник метал-группы Five Finger Death Punch. Является лучшим ударником Golden Gods 2012 года по версии журнала Revolver[1].



Карьера

Спенсер начал играть на ударных в шесть лет. После старшей школы он переезжает в Лос-Анжелес, где встречает гитариста BulletBoys Мика Шведа. Там же становится другом с будущим гитаристом Five Finger Death Punch Джейсоном Хуком. В 2005 году Спенсер и бывший бас-гитарист группы U.P.O. Золтан Батори создали грув-метал группу Five Finger Death Punch, вместе с вокалистом Айвеном Муди, бас-гитаристом Мэттом Снелом (заменён Крисом Каэлом в 2011 году) и гитаристом Калебом Бинэмом (заменён Дарреллом Робертсом в 2006 и Джейсоном Хуком в 2009).

Группа записала свой первый альбом в 2006 году. Она заключила контракт с лейблом Firm Music, и 10 июля 2007 года вышел EP «Pre-Emptive Strike» из дебютного альбома «The Way of the Fist», с главным синглом «The Bleeding». Альбом был сертифицирован как золотой[2]. Второй альбом группы, «War Is the Answer», занял седьмую строчку Billboard Top 200[3], продержался 89 недель в Top 100 с проданным тиражом более 500,000 копий[4]. Третий альбом «American Capitalist» занял третью строчку Billboard Album charts[5] и получил сертификацию золотого альбома. В 2013 году Five Finger Death Punch выпустила два альбома: «The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1» и «The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 2». Оба альбома заняли вторую строчку Top 200.

Личная жизнь

Родился 8 января 1973 года в Окленд Сити, Индиана, в семье композитора и новеллиста Остина Гэри и актрисы Глори Хейд[6]. Его сестра — Рэйчел Роквелл, театральный режиссёр[7]. Известен своим злым чувством юмора[8] и шуточными видео на YouTube[9]. Сейчас проживает в Лас-Вегасе[10].

Напишите отзыв о статье "Спенсер, Джереми"

Примечания

  1. [www.revolvermag.com/goldengods2014/2012-golden-gods-winners/ Golden Gods Award: Best Drummer] (англ.). RevolverMag.com (July 2012). Проверено 30 июля 2014.
  2. [www.blabbermouth.net/news/five-finger-death-punch-debut-album-to-be-reissued-as-iron-fist-edition-box-set/ FFDP Certified Gold] (англ.). Blabbermouth.net (28 September 2010). Проверено 30 июля 2014.
  3. [www.billboard.com/artist/302183/five+finger+death+punch/chart 2009 War Is The Answer Album] (англ.). Billboard. Проверено 30 июля 2014.
  4. [www.blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=153514 Fiver Finger Death Punch Sales] (англ.). Blabbermouth.net (7 February 2011). Проверено 30 июля 2014.
  5. [www.roguemag.co.uk/five-finger-death-punch%E2%80%99s-new-album-american-capitalist-has-charted-at-3-on-the-us-billboard-top-200-chart/ American Capitalist #3] (англ.). Rougemag.co.uk. Проверено 30 июля 2014.
  6. [www.goodmantheatre.org/Artists-Archive/creative-partners/actors/Glory-Kissel/ Artist Bios: Glory Kissel] (англ.). GoodmanTheatre.org (January 2006). Проверено 30 июля 2014.
  7. [thedinnerparty.tv/jeff-award-winning-director-rachel-rockwell/ Jeff Award Winning Director Rachel Rockwell] (англ.). fearnoartchicago.com (6 December 2011). Проверено 30 июля 2014.
  8. Phil Hood. [www.drummagazine.com/features/post/jeremy-spencer-of-five-finger-death-punch/ Jeremy Spencer of Five Finger Death Punch] (англ.). DrummerMagazine.com (20 September 2009). Проверено 30 июля 2014.
  9. [youtube.com/watch?v=pUZ7Z7dMcOE 5FDP Mayhem Festival Tour Diary#1 (2008)] на YouTube
  10. [www.facebook.com/pages/Jeremy-Spencer-fan-page-official/293852039291?sk=info Jeremy Spencer Facebook Fan Page] (англ.). Facebook. Проверено 30 июля 2014.

Отрывок, характеризующий Спенсер, Джереми

– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.