Тьивали

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дживарли»)
Перейти к: навигация, поиск
Тьивали
Страны:

Австралия

Регионы:

Западная Австралия

Статус:

вымер

Вымер:

в апреле 1986 года, умер последний носитель языка Джек Батлер

Классификация
Категория:

Австралийские языки

Языки пама-ньюнга

Юго-западная ветвь
Мантарта группа
Письменность:

бесписьменный

См. также: Проект:Лингвистика

Тьивали (тьиварли, дживарли; Jiwarli, Djwiarli, Tjiwarli; [ciwaɭi][1]) — мёртвый язык семьи пама-ньюнга, на котором ранее говорили в Западной Австралии австралийские аборигены.

Последним человеком, для которого язык тьивали был родным, это Джек Батлер, который умер в 1986 году. Профессор Питер К. Остин (отдел лингвистики СОАС) собрал материалы о языке тьивали с Джеком Батлером в 1978—1985 годах. Он опубликовал тексты о языке и тьивали-английский словарь, оба в настоящее время вышли из печати.



Фонология

Слова в тьивали могут начинаться только с одного из следующих звуков: /p k j th m ng nh w y/. Слова не могут начинаться с гласных.

Все слова заканчиваются гласными. Корень может закончится на согласный, однако -pa добавляется ко всем корням, оканчивающимся на l rl rr и -ma добавляются ко всем корням, оканчивающимся на носовые согласные.

Напишите отзыв о статье "Тьивали"

Примечания

Ссылки

  • [www.ethnologue.org/show_language.asp?code=djl Ethnologue report for language code:djl]
  • [coombs.anu.edu.au/WWWVLPages/AborigPages/LANG/WA/4_4_2.htm Handbook of WA Aboriginal Languages South of the Kimberley Region: Jiwarli]


Отрывок, характеризующий Тьивали

«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?