Фернандес, Джиджи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джиджи Фернандес»)
Перейти к: навигация, поиск
Беатрис («Джиджи») Фернандес
Гражданство Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико США США
Место проживания Тампа, Флорида, США
Место рождения Сан-Хуан, Пуэрто-Рико
Рост 170 см
Вес 66 кг
Начало карьеры 1983
Завершение карьеры 1997
Рабочая рука правша
Призовые, долл. 4 646 829
Одиночный разряд
Матчей в/п 270—232
Титулов 2 WTA, 1 ITF
Наивысшая позиция 17 (9 сентября 1991)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 4-й круг (1990, 1993)
Франция 2-й круг (1986, 1987, 1991)
Уимблдон 1/2 (1994)
США 1/4 (1991, 1994)
Парный разряд
Матчей в/п 664—184
Титулов 69
Наивысшая позиция 1 (4 марта 1991)
Турниры серии Большого шлема
Австралия победа (1993, 1994)
Франция победа (1991—1995, 1997)
Уимблдон победа (1992—1994, 1997)
США победа (1988, 1990, 1992, 1995, 1996)
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Барселона 1992 парный разряд
Золото Атланта 1996 парный разряд
Панамериканские игры
Серебро Каракас 1983 одиночный разряд
Универсиады
Золото Эдмонтон 1983 одиночный разряд
Завершила выступления

Беатрис (Джиджи) Фернандес (исп. Beatriz «Gigi» Fernández; род. 22 февраля 1964 в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико) — профессиональная теннисистка, выступавшая под флагом Пуэрто-Рико и США, бывшая первая ракетка мира в женском парном разряде. Двукратная Олимпийская чемпионка в женском парном разряде (за США, в 1992 и 1996); 17-кратная победительница турниров Большого шлема в женском парном разряде, обладательница некалендарного Большого шлема за 19921993 год (шесть выигранных турниров подряд); победительница Кубка Федерации в составе сборной США (1990).





Спортивная карьера

Беатрис Фернандес родилась в Пуэрто-Рико в 1964 году и в начале спортивной карьеры защищала цвета флага Пуэрто-Рико, став в 1983 году первой профессиональной спортсменкой в этой стране; впоследствии материально поддерживала Кристину Бранди, всю карьеру выступавшую как гражданка Пуэрто-Рико и занимавшую на пике карьеры 27 место в рейтинге WTA.

До перехода в профессионалы, во время учёбы в Клемсонском университете, была включена в символическую сборную спортсменов-любителей США.

С 1988 года Джиджи Фернандес выступает за сборную США в Кубке Федерации. За это время она одержала 23 победы (20 в парах и 3 в одиночном разряде) и потерпела всего три поражения (2 в парах и одно в одиночном разряде). Фернандес четырежды играла в финалах этого турнира, но только однажды (в 1990 году) сумела его завоевать, когда сборная США обыграла в финале советскую команду. Остальные три раза Фернандес и её команда уступали в финале испанкам.

За время карьеры Фернандес выиграла два турнира WTA в одиночном разряде и 69 в парах, в том числе 17 раз побеждала в турнирах Большого шлема, первый из которых (Открытый чемпионат США) выиграла в 1988 году.

Большинство своих побед Фернандес одержала в паре с Натальей Зверевой, с которой играла начиная с 1991 года. На Открытом чемпионате Франции 1992 года эта пара начала серию из шести подряд побед на турнирах Большого шлема; в результате Зверева и Фернандес стали одними из немногих обладательниц некалендарного Большого шлема в парном разряде. Всего же за 1993 год их пара выиграла 13 турниров, в том числе итоговый турнир года (второй раз они выиграли этот трофей год спустя).

Помимо успехов в паре со Зверевой, Джиджи Фернандес дважды побеждала на Олимпийских играх в паре со своей однофамилицей Мэри-Джо Фернандес. Первый раз они завоевали «золото» на Олимпиаде 1992 года в Барселоне, победив испанок Мартинес и Санчес 7—5, 2—6, 6—2,а затем успешно защитили свой титул на Олимпиаде-96 в Атланте, обыграв в финале чешскую пару НовотнаСукова со счётом 7—6(6), 7—4.

Хотя в активе Джиджи Фернандес нет побед в смешанном парном разряде в турнирах Большого шлема, в 1995 году она в паре с Сирилом Суком трижды пробивалась в финалы этих турниров.

Джиджи Фернандес пять раз признавалась WTA лучшей теннисисткой года в парном разряде: один раз в паре с Новотной и четыре раза в паре со Зверевой. В 2010 году Зверева и Фернандес были включены в списки Международного зала теннисной славы[1].

Участие в финалах турниров Большого шлема (26)

Парный женский разряд (23)

Победы (17)

Год Турнир Партнёр Соперники в финале Счёт в финале
1988 Открытый чемпионат США Робин Уайт Патти Фендик
Джилл Хетерингтон
6-4, 6-1
1990 Открытый чемпионат США (2) Мартина Навратилова Яна Новотна
Хелена Сукова
6-2, 6-4
1991 Открытый чемпионат Франции Яна Новотна Лариса Савченко-Нейланд
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || 6-4, 6-0
1992 Открытый чемпионат Франции (2)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Кончита Мартинес
    Аранта Санчес-Викарио || 6-3, 6-2
1992 Уимблдонский турнир
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Лариса Савченко-Нейланд || 6-4, 6-1
1992 Открытый чемпионат США (3)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Лариса Савченко-Нейланд || 7-6(4), 6-1
1993 Открытый чемпионат Австралии
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Элизабет Смайли
    Пэм Шрайвер || 6-4, 6-3
1993 Открытый чемпионат Франции (3)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Лариса Савченко-Нейланд || 6-3, 7-5
1993 Уимблдонский турнир (2)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Лариса Савченко-Нейланд || 6-4, 6-7(9), 6-4
1994 Открытый чемпионат Австралии (2)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Мередит МакГрат
    Патти Фендик || 6-3, 4-6, 6-4
1994 Открытый чемпионат Франции (4)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Линдсей Дэвенпорт
    Лайза Реймонд || 6-2, 6-2
1994 Уимблдонский турнир (3)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Аранта Санчес-Викарио || 6-4, 6-1
1995 Открытый чемпионат Франции (5)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Аранта Санчес-Викарио || 6-7(6), 6-4, 7-5
1995 Открытый чемпионат США (4) Наталья Зверева Рене Стабс
Бренда Шульц-Маккарти
7-5, 6-3
1996 Открытый чемпионат США (5) Наталья Зверева Яна Новотна
Аранта Санчес-Викарио
1-6, 6-1, 6-4
1997 Открытый чемпионат Франции (6) Наталья Зверева Лайза Реймонд
Мэри-Джо Фернандес
6-2, 6-3
1997 Уимблдонский турнир (4) Наталья Зверева Николь Арендт
Манон Боллеграф
7-6(4), 6-4

Поражения (6)

Год Турнир Партнёр Соперники в финале Счёт в финале
1991 Открытый чемпионат Австралии Яна Новотна Патти Фендик
Мэри-Джо Фернандес
7-6(4), 6-1
1991 Уимблдонский турнир Яна Новотна
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева
    Лариса Савченко-Нейланд || 6-4, 3-6, 6-4
1995 Открытый чемпионат Австралии (2)
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева || Яна Новотна
    Аранта Санчес-Викарио || 6-3, 6-7(3), 6-4
1995 Уимблдонский турнир (2) Наталья Зверева Яна Новотна
Аранта Санчес-Викарио
5-7, 7-5, 6-4
1996 Открытый чемпионат Франции Наталья Зверева Линдсей Дэвенпорт
Мэри-Джо Фернандес
6-2, 6-1
1997 Открытый чемпионат США Наталья Зверева Линдсей Дэвенпорт
Яна Новотна
6-3, 6-4

Смешанный парный разряд (3)

Поражения (3)

Год Турнир Партнёр Соперники в финале Счёт в финале
1995 Открытый чемпионат Австралии Сирил Сук Наталья Зверева
Рик Лич
7-6(4), 6-7(3), 6-4
1995 Уимблдонский турнир Сирил Сук Мартина Навратилова
Джонатан Старк
6-4, 6-4
1995 Открытый чемпионат США Сирил Сук Мередит МакГрат
Мэтт Луцене
6-4, 6-4

Участие в финалах турниров WTA в одиночном разряде (6)

Победы (2)

Год Турнир Уровень Покрытие Соперница в финале Счёт в финале
1. 20 окт 1986 Сингапур VS Хард (i) Мерседес Пас 6-4, 2-6, 6-4
2. 5 авг 1991 Альбукерке, США IV Хард Жюли Алар-Декюжи 6-0, 6-2

Поражения (4)

Дата Турнир Уровень Покрытие Соперница в финале Счёт в финале
1. 27 июн 1983 USTA Pennsylvania, США VS Хард Кэтлин Каммингс 6-0, 7-6
2. 30 июл 1984 Ньюпорт, США VS Трава Мартина Навратилова 6-3, 7-6(3)
3. 23 окт 1989 Сан-Хуан, Пуэрто-Рико IV Хард Лаура Гильдемайстер 6-1, 6-2
4. 26 окт 1992 Сан-Хуан (2) IV Хард Мари Пьерс 6-1, 7-5

Напишите отзыв о статье "Фернандес, Джиджи"

Примечания

  1. [www.tennisfame.com/atp-tournament/tournament-home/induction-ceremony/class-of-2010 Новые члены Международного зала теннисной славы — 2010 год]  (англ.)

Ссылки

  • [www.wtatennis.com/players/player/ Профиль на сайте WTA]  (англ.)
  • [www.fedcup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Федерации] (англ.)


Отрывок, характеризующий Фернандес, Джиджи

С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…