Джин Рис
Джин Рис | |
Jean Rhys | |
Джин Рис | |
Имя при рождении: |
Элла Гвендолин Рис Уильямс |
---|---|
Псевдонимы: |
Джин Рис |
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Эксетер, гр. Девон, Великобритания |
Род деятельности: | |
Жанр: | |
Язык произведений: |
английский |
Джин Рис (англ. Jean Rhys), имя при рождении — Элла Гвендолин Рис Уильямс (англ. Ella Gwendolen Rees Williams); 21 августа 1890, Розо, Доминика — 14 мая 1979, Эксетер, гр. Девон, Великобритания) — вест-индская и английская писательница, романистка и эссеистка.
Биография
Отец — врач, выходец из Уэльса, мать — креолка шотландского происхождения. Шестнадцатилетней приехала в Англию, училась в Кембридже (1907—1908), в Лондонской королевской школе драматического искусства (1909). После смерти отца в 1910 была вынуждена зарабатывать на жизнь, позировала художникам. В годы Первой мировой войны добровольцем служила в солдатской столовой.
В 1919 вышла замуж за писателя и журналиста Виллема Йохана (Джона) Ленглета (имела от него двух детей), скиталась с ним по Европе, жила в Лондоне, Париже, Вене. В 1922 познакомилась в Париже с Фордом Мэдоксом Фордом, начала под его покровительством писать рассказы. В 1923—1924 муж Рис оказался в тюрьме. В 1932 она развелась с ним (впоследствии она ещё дважды была замужем). Жила в бедности, вела богемную жизнь, начала пить.
Первая книга её рассказов «Левый берег» была опубликована в 1927, за ней последовали несколько романов («Путешествие во тьме», 1934 и др.). В 1939—1957 отсутствовала на публичной сцене, за это время создала свой шедевр — роман «Широкое Саргассово море» (1966, экранизирован в 1993 и 2006 гг.), принёсший ей мировую известность. Умерла, не завершив автобиографическую книгу «Улыбнитесь, пожалуйста» (опубл. 1979).
Произведения
- The Left Bank and Other Stories (1927)
- Postures (1928, в 1929 переизд. под назв. Квартет)
- After Leaving Mr. Mackenzie (1931)
- Voyage in the Dark (1934)
- Good Morning, Midnight (1939)
- Wide Sargasso Sea (1966) (в русском переводе Антуанетта)
- Tigers Are Better-Looking (1968)
- My Day: Three Pieces (1975)
- Sleep It Off Lady (1976)
- Smile Please: An Unfinished Autobiography (1979)
- Jean Rhys Letters 1931-1966 (1984)
- Early Novels (1984)
- The Complete Novels (1985)
- Tales of the Wide Caribbean (1985)
- The Collected Short Stories (1987)
Публикации на русском языке
- Путешествие во тьме. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2005
Напишите отзыв о статье "Джин Рис"
Литература
- Harrison N.R. Jean Rhys and the novel as women's text. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1988
- Angier C. Jean Rhys: life and work. Boston: Little, Brown, 1990
- Critical perspectives on Jean Rhys/ Pierrette M Frickey, ed. Washington: Three Continents Press, 1990
- Gregg V.M. Jean Rhys's historical imagination: reading and writing the Creole. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1995
- Sternlicht S.V. Jean Rhys. New York: Twayne; London: Prentice Hall International, 1997
- Savory E. Jean Rhys. Cambridge; New York: Cambridge UP, 1998 (переизд. 2008)
- Jean Rhys: Wide Sargasso Sea: A reader's guide to essential criticism/ Ed. Carl Plasa. Houndsmills: Macmillan, 2001
- Simpson A.B. Territories of the psyche: the fiction of Jean Rhys. New York : Palgrave Macmillan, 2005
- Moran P. Virginia Woolf, Jean Rhys and the aesthetics of trauma. New York: Palgrave Macmillan, 2007
Ссылки
- [www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=3758 Биография] (англ.)
- [www.lennoxhonychurch.com/jeanrhysbio.cfm Вест-Индия в биографии и творчестве Дж. Рис] (англ.)
- [www.lib.utulsa.edu/speccoll/collections/rhysjean/index.htm Материалы архива Дж. Рис] (англ.)
- [www.imdb.com/name/nm0722626 Джин Рис на сайте IMDB] (англ.)
Отрывок, характеризующий Джин Рис
– Ну а потом, Соня?…– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.