Тиррелл, Джозеф Берр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джозеф Берр Тиррелл»)
Перейти к: навигация, поиск

Джо́зеф Берр Тирре́лл (англ. Joseph Burr Tyrrell; 1 ноября 1858, Уэстон, Западная Канада (будущая Онтарио) — 26 августа 1957, Торонто) — канадский геолог, исследователь, картограф, геологоразведчик и историк.

Работая в Геологической комиссии Канады, он исследовал многие области Канады, особенно Северо-Западные территории от озера Атабаска до Гудзонова залива (эти территории включали тогда, кроме современной области Северо-Западных территорий, и штаты Саскачеван, Альберта и Нунавут, ещё не созданные к тому времени) и течения рек Телон и Дубонт. Эти исследования позволили:

  • создать карты Канады,
  • расширить знания о флоре и фауне,
  • открыть значительные каменноугольные месторождения в Альберте и Британской Колумбии, в том числе крупнейшее месторождение битумного угля в Канаде,
  • открыть место, богатое костями динозавров, в том числе нового вида этих животных — альбертозавра, близкого тираннозавру.

Джозеф Б. Тиррелл открыл ряд озёр, через которые протекает река Телон,— озёра Беверли, Абердин (названное так Д. Б. Тирреллом в честь лорда Абердина, Генерал-губернатора с 1893 по 1898) и Шульц.

Его брат, Джеймс Уильямс Тиррелл, сопровождал его в походе в Земли Бэрна в 1893.

В 1898 он отправился в Юкон, чтобы оценить богатство открытых золотых месторождений (см. Золотая лихорадка Клондайка). После 17 лет, проведённых в Геологической комиссии Канады, и несмотря на известность за свои многочисленные геологические и археологические открытия, он имел лишь жалованье младшего служащего.

В то же время он решил стать геологоразведчиком в Доусоне. В 1906 после стремительного движения за золотом Клондайка он вернулся в Торонто и основал геологоразведочное общество. В 1924, когда владельцам компании Beaver Consolidated Mining, разрабатывавшей золотой прииск в Керкленд-Лейке, не хватало средств на продолжение разведки, Джозеф Берр Тиррелл одолжил им деньги, необходимые для оплаты разведывательных работ, и они открыли новую жилу в своей концессии. Эта инициатива оказалась успешной, так как жила оставалась в разработке вплоть до 1960, произведя примерно 40 миллионов золотых долларов. При выходе на пенсию в возрасте 69 лет, Джозеф Б. Тиррелл был главным управляющим Kirkland Lake Gold Mining Company и оставался её председателем до 1955.

На пенсии он завёл ферму, на которой выращивались яблоки. Она находилась на месте, теперь частично занятом Торонтским зоопарком.

Кроме своих исследовательских и геологических работ, Джозеф Берр Тиррелл оставил свой вклад в сочинении исторических произведений, издававшихся в газетах, в том числе и о великих исследователях Канады Сэмюэле Хирне и Дэвиде Томпсоне. 77 полевых дневников Томпсона он отредактировал и издал в 1916 году под названием «David Thompson’s Narrative». Он был председателем Champlain Society и получил многочисленные награды:

  • 1896: Бэковская премия Английского Королевского географического общества,
  • 1916: медаль Мурчисона в признание его теории оледенения, представленной в 1897,
  • 1930: почётный доктор права Торонтского университета,
  • 1933: золотая медаль Флавеля от Королевского общества Канады,
  • 1947: медаль Уоллестона от Английского Королевского географического общества за совокупность его работ.

Многие места носят имя Тиррелла в честь его многочисленных открытий.

  • В 1883 горная вершина Национального парка Банфф была названа Джорджем Доусоном горой Тиррелл в честь его помощника-измерителя.
  • В 1985 Драмхеллерский палеонтологический музей (Альберта), где Д. Б. Тирреллом были открыты кости динозавров, был переименован в Royal Tyrrell Museum of Palaeontology.
  • В Северо-Западных территориях и Альберте находятся два озера Тиррелл.
  • Послеледниковое море, между 8 000 и 2 000 гг. до н. э. покрывавшее Гудзонов залив и окружающие его земли, носит название море Тиррелла.
  • В Онтарио находится город Тиррелл.

В 1927 Джозеф Берр Тиррелл сделал пожертвование Королевскому обществу Канады для учреждения медали за продвижение знания истории Канады. Каждые два года ей награждают авторов выдающихся работ по истории Канады.

Его супруга, Мери Эдит Кэрри, основала Women’s Association of the Mining Industry of Canada. Это объединение предоставляет образовательные стипендии студентам, обучающимся наукам о Земле, и поддерживает другие интересы горнодобывающей промышленности.

Напишите отзыв о статье "Тиррелл, Джозеф Берр"



Ссылки

  • [link.library.utoronto.ca/tyrrell/map.cfm?ID=main Карта походов Джозефа и Джеймса Тирреллов]
  • [link.library.utoronto.ca/tyrrell/about.cfm Походы Джозефа Б. Тиррелла и Джеймса В. Тиррелла в Земли Бэрна в 1893 и 1894 — Цифровая библиотека Торонтского университета]
  • [www.nrcan.gc.ca/inter/trailblazers/josephtyrrell_f.html Пионеры — Канадское министерство природных ресурсов]
  • [gsc.nrcan.gc.ca/paleochron/31_f.php Тиррелл и альбертозавр — Канадское министерство природных ресурсов]
  • [www.histori.ca/minutes/minute.do?id=10317 Видео: Дух новаторства — Историка — Канадская энциклопедия]
  • [www.rsc.ca/index.php?page_id=61&lang_id=2&award_id=10 Лауреаты медали Д. Б. Тиррелла — Академия искусств, филологии и наук Канады]
  • [www.mining.ca/halloffame/francais/bios/ftyrrell.html Джозеф Берр Тиррелл — История горнодобывающей промышленности Канады]
  • [www.tyrrellmuseum.com/ Драмхеллерский палеонтологический музей Royal Tyrrell Museum of Paleontology (Альберта)]

Отрывок, характеризующий Тиррелл, Джозеф Берр

Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.