Най, Джозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джозеф Най»)
Перейти к: навигация, поиск
Джозеф С. Най младший
англ. Joseph S. Nye, Jr.
Род деятельности:

политолог

Дата рождения:

19 января 1937(1937-01-19) (87 лет)

Место рождения:

Нью-Джерси

Гражданство:

США США

Супруга:

Молли Хардинг Най

Сайт:

[www.huffingtonpost.com/joseph-nye Личный блог]

Джозеф С. Най — младший (англ. Joseph S. Nye, Jr.; род. 1937) — американский политолог, разрабатывающий ряд направлений в рамках неолиберализма, в том числе теорию комплексной взаимозависимости; ведущий эксперт по международным вопросам. В настоящее время является профессором Гарвардского института государственного управления им. Джона Ф. Кеннеди. Также принимает активное участие в Проекте по реформе национальной безопасности.





Биография

Ранние годы (до окончания университета)

Карьера (основные этапы академической или другой карьеры)

Джозеф Най получил степень бакалавра в Принстонском университете в 1958 году. Он написал докторскую диссертацию, выдвинутую на соискание стипендии Родса и затем получил степень доктора философии в области политики в Гарвардском университете. В 1964 году он начал свою преподавательскую деятельность в Гарвардском университете и вёл один из наиболее крупнейших и важнейших курсов на своём факультете. А в декабре 1995 года Най стал деканом Гарвардского института государственного управления им. Джона Ф. Кеннеди.

Помимо этого, занимал высокие правительственные посты: в 1977—1979 гг. — помощник заместителя госсекретаря по вопросам поддержки безопасности, науки и технологии, председатель группы Национального совета безопасности по вопросам нераспространения ядерного оружия; в 1993—1994 гг. — председатель Национального разведывательного совета; в 1994—1995 гг. — заместитель министра обороны по вопросам международной безопасности. В ходе президентской кампании Джона Керри претендовал на место советника по национальной безопасности. Этому ученому удалось эффективно соединить свои теоретические интересы с практической политикой.

Член американской Академии искусств и наук и Академии дипломатии, Д. Най также был старшим членом Института Аспена, директором Аспенской стратегической группы и членом Исполнительного комитета Трёхсторонней комиссии. Он успел побывать директором Института исследований безопасности восток — запад, директором Международного института стратегических исследований, члена совещательного комитета Института Мировой экономики, и американского представителя на Совещательном комитете Организации Объединённых Наций по вопросам разоружения. Более того, Най входил в число попечителей колледжа Уэллса и Колледжа Рэдклифф.

Член редакционных коллегий журналов Внешней политики и Международной безопасности, Най — автор многочисленных книг и больше чем ста пятидесяти статей в профессиональных журналах. Его последние книги — Soft Power: The Means to Success in World Politics (2004), и ограниченный тираж, For the People: Can We Fix Public Service? (2003). Кроме того, он публиковался на политические темы в Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Интернэшнл геральд трибюн, «Уолл-стрит джорнал», и «Файнэншл Таймс». Он выступал на телепрограммах, таких как «Найтлайн ABC» и «Доброе утро, Америка», «Час новостей с Джимом Лехрером», и также на австралийском, британском, французском, швейцарцем, японском и корейском телевидении.

В дополнение к преподаванию в Гарварде Най также преподавал в течение кратких периодов в Женеве, Оттаве и Лондоне. Он — почетный товарищ Эксетерского колледжа, Оксфорд. Он жил в течение длительных периодов в Европе, Восточной Африке, Центральной Америке, и побывал более чем в 90 странах.

Научная деятельность

Популярность Наю и его соавтору Роберту Кеохэйну принесла изданная под их редакцией в 1972 г. книга «Транснациональные отношения и мировая политика», объединившая труды ученых, которые полагали, что государства не являются единственными участниками международных отношений. В 1977 году выходит книга «Власть и независимость: Мировая политика в развитии», заложившая основу неолиберальной школы международных отношений.

Именно Джозефу Наю принадлежит понятие «Мягкая сила» («Soft power»), разрабатывавшееся с 1980-х годов и ставшее одной из значимых концепций в мировой политике, экономике и дипломатии. Особую актуальность концепция «мягкой силы» приобретает после вторжения США в Ирак.

В центре внимания Ная — внешнеполитические проблемы, связанные с глобализацией и универсальной взаимозависимостью, вооружениями и распространением ядерного оружия, политикой США в отношении Азии (особенно Китая и Японии), а также вопросы управления и власти как внутри государства, так и на мировой сцене в условиях глобализации и информационной революции. В Школе им. Кеннеди инициировал научный проект «Система управления для 21 века» в целях исследования причин изменения роли правительств в политике и выработки соответствующих рекомендаций.

По мнению Ная, в современном мире растет недоверие не только к правительствам наций-государств, но и к социальным и политическим институтам из-за: демистификации власти; изменения баланса между либертаристскими (то есть защищающими приоритет индивида, его прав и свобод) и коммунитаристскими (отстаивающими интересы отдельных сообществ или общества и его структур в целом) ценностями в пользу первых; низкой эффективности государственного вмешательства в экономику и т. д.

Последующее влияние

Благодаря работам Джозефа Ная и его сторонникам, была заложена основа неолиберальной школы международной политики. Именно его авторству принадлежит понятие «мягкая сила», которое стало одной из коренных теорий в глобальной, мировой политике, экономике и дипломатии. В 2005 г. Дж. Най был признан одним из десяти наиболее влиятельных в США интеллектуалов в области международных отношений.

Критика сторонников и противников

Одними из главных противников Д. Ная являются неоконсерваторы, что, впрочем, вполне естественно, ввиду того, что сам он является одним из основных идеологов неолиберализма.

Также иногда критикуется его теория «мягкой силы». Суть этой критики состоит вот в чём: главное преимущество «мягкой силы» перед военной или финансовой мощью государства Джозеф Най видит в способности привлечь кого-либо благодаря ценностному содержанию внешней политики, а не простому набору материальных рычагов давления. Най рассматривает три компонента, с помощью которых государство способно оказывать воздействие: культура (там, где она популярна, как в случае американской поп-культуры или французской «от кутюр»), ценности (причем не только их декларирование, но и следование им) и внешняя политика, как таковая. Но умозаключения американского исследователя вызывают неоднозначную реакцию. Многие[кто?] указывают на то, что американская публичная дипломатия нередко напоминает пропаганду, особенно в том, что касается войны в Ираке. Сам Джозеф Най неоднократно критиковал официальную риторику Госдепартамента США. По мнению ученого, провалы в американской публичной дипломатии объясняются как раз тем, что настоящая «Мягкая сила», которой обладают Соединенные Штаты, подменяется неэффективной государственной пропагандой.

Личная жизнь

Женат на Молли Хардинг Най, художественном консультанте и скульпторе. У них есть три взрослых сына. Среди его хобби — рыбалка, пеший туризм, сквош, лыжный спорт, озеленение, и работа на его ферме в Нью-Хэмпшире.

Список произведений

Автор и соавтор:

  • Nye J. Soft Power: The Means to Success in World Politics (New York: Public Affairs Group, 2004).

(издано на рус. — Джозеф Най «Гибкая сила. Как добиться успеха в мировой политике». - М.: Тренд,2006. −397с.)

  • Addressing the New International Terrorism: Prevention, Intervention, and Multilateral Cooperation, co-authored with

Yukio Satoh and Paul Wilkinson (Washington, D.C.: The Trilateral Commission, 2003).

  • The Paradox of American Power: Why the World’s Only Superpower Can’t Go it Alone (New York: Oxford University

Press, 2002).

  • Understanding International Conflicts: An Introduction to Theory and History, 4th ed. (New York: Longman, 2002).
  • Global Competition After the Cold War: A Reassessment of Trilateralism, co-authored with Kurt Biedenkopf and

Motoo Shiina (New York: The Trilateral Commission, 1991).

  • Bound to Lead: The Changing Nature of American Power, (New York: Basic Books, 1990).
  • Nuclear Ethics, (New York: The Free Press, 1986).
  • Hawks, Doves and Owls: An Agenda for Avoiding Nuclear War, co-authored with Graham Allison and Albert

Carnesale (New York: Norton, 1985).

  • Living with Nuclear Weapons. A Report by the Harvard Nuclear Study Group. (Cambridge: Harvard University Press,

1983).

  • Power and Interdependence: World Politics in Transition, co-authored with Robert O. Keohane (Boston: Little Brown

and Company, 1977; 3d edition with additional material, New York: Longman, 2000).

  • Peace in Parts: Integration and Conflict in Regional Organization. (Boston: Little Brown and Company, 1971).
  • Pan Africanism and East African Integration. (Cambridge: Harvard University Press, 1965).

Автор/Редактор:

  • For the People: Can We Fix Public Service? co-edited with John D. Donahue (Washington, D.C.: Brookings Institution

Press, 2003.

  • Market-Based Governance: Supply Side, Demand Side, Upside, and Downside, co-edited with John D. Donahue

(Washington, D.C.: Brookings Institution Press, 2002.

  • Governance in a Globalizing World, co-edited with John D. Donahue (Washington, D.C.: Brookings Institution Press,

2000.

  • democracy.com? Governance in A Networked World, co-edited with Elaine Ciulla Kamarck (Hollis Publishing, 1999)
  • Why People Don’t Trust Government, co-edited with Philip D. Zelikow and David C. King (Cambridge: Harvard

University Press, 1997).

  • After the Storm: Lessons from the Gulf War, edited with Roger K. Smith (Lanham, MD: Madison Books and the Aspen

Strategy Group of The Aspen Institute, 1992).

  • Fateful Visions: Avoiding Nuclear Catastrophe, co-edited with Graham T. Allison and Albert Carnesale (Cambridge:

Ballinger Publishing Company, 1988).

  • On the Defensive? The Future of SDI, co-edited with James A. Schear, Jr. (Lanham, MD: The Aspen Strategy Group

and University Press of America, 1988).

  • Seeking Stability in Space: Anti-Satellite Weapons and the Evolving Space Regime, co-edited with James A. Schear, Jr.

(Lanham, MD: The Aspen Institute for Humanistic Studies and University Press of America, 1987).

  • Global Dilemmas, co-edited with Samuel P. Huntington (Cambridge: The Center for International Affairs, Harvard

University and University Press of America, 1985).

  • The Making of America’s Soviet Policy, Joseph S. Nye, Jr., ed., (New Haven: Yale University Press, 1984).
  • Energy and Security, co-edited with David A. Deese (Cambridge, MA: Ballinger Publishing Company, 1980).
  • Nuclear Power Issues and Choices, A Report of the Nuclear Energy Policy Study Group (Joseph S. Nye, Jr., Member)

(Cambridge: Ballinger Publishing Company, 1977).

  • Canada and the United States: Transnational and Transgovernmental Relations, co-edited with Annette Baker Fox and

Alfred O. Hero, Jr., a special edition of International Organization, Autumn 1974, vol. 28, no. 4.

  • Conflict Management by International Organizations, co-authored with Ernst B. Haas and Robert L. Butterworth

(Morristown, NJ: General Learning Press, 1972).

  • Transnational Relations and World Politics. Co-authored and co-edited with Robert O. Keohane (Cambridge:

Harvard University Press, 1970).

  • International Regionalism. Joseph S. Nye, Jr., ed. (Boston: Little Brown and Company, 1968).

Напишите отзыв о статье "Най, Джозеф"

Литература о Нае

Конкретно книг и произведений о персоне Джозефа Ная нет. Однако, перу самого Ная принадлежит художественная книга The Power Game, в которой, несмотря на все отрицания автора, облик и характер главного персонажа, а также частично и других героев данного произведения, явно базируется на его же личности.

Ссылки

  • [ksghome.harvard.edu/~JNye/FullBio.html Профайл на веб-сайте Harvard University]
  • [www.politico.com/arena/bio/joseph_s_nye,_jr_.html Профайл на веб-сайте www.politico.com]
  • [www.huffingtonpost.com/joseph-nye Личный блог на веб-сайте www.huffingtonpost.com]
  • [www.politnauka.org/person/nye.php Краткая биография на веб-сайте www.politnauka.org]
  • [www.russ.ru/avtory/Naj-mladshij-Dzhozef Краткая биография и публикации на веб-сайте www.russ.ru]
  • [www.uuworld.org/life/articles/6112.shtml Краткая биография и иные материалы на веб-сайте www.uuworld.org]

Отрывок, характеризующий Най, Джозеф

– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.