Фарнем, Джозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джозеф Фарнэм»)
Перейти к: навигация, поиск
Джозеф Фарнем
Дата рождения:

2 декабря 1884(1884-12-02)

Дата смерти:

2 июня 1931(1931-06-02) (46 лет)

Профессия:

драматург, сценарист

Джозеф Уайт Фарнем (англ. Joseph White Farnham; 2 декабря 1884 — 2 июня 1931) — американский драматург и сценарист эпохи немого кино начала 1930-х годов. Один из основателей Академии кинематографических искусств и наук.



Биография

Его карьера в качестве сценариста немых фильмов началась в 1918 году — фильм «Однажды в каждом человеке». За свою карьеру в киноиндустрии он принимал участие в создании 90 фильмов и работал со многими известными режиссёрами немого кино и начала эры звукового кино.

4 мая 1927 Джозеф Фарнем был одним из 36 членов-учредителей Американской академии кинематографических искусств и наук (AMPAS), которые проводили церемонию Оскар 1929 года. Фарнем единственный, кто получил «Оскар» за лучшие титры, потому что эта награда вручалась лишь один раз, на первой церемонии.

Джозеф Фарнем умер 2 июня 1931 от сердечного приступа в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, и был похоронен на кладбище Форест-Лаун в Глендейле, штат Калифорния.

Фильмография

  • 1918 — Однажды в каждом человеке / Once to Every Man
  • 1920 — Чудо-человек / The Wonder Man
  • 1922 — Сельский ветреница / The Country Flapper
  • 1924 — Алчность / Greed
  • 1925 — Огни старого Бродвея / Lights of Old Broadway
  • 1925 — Девичьи посиделки / Pretty Ladies
  • 1925 — Большой парад / The Big Parade
  • 1925 — Его секретарь / His Secretary
  • 1926 — Чёрный дрозд / The Blackbird
  • 1926 — Монте Карло / Monte Carlo
  • 1926 — Изящный грешник / Exquisite Sinner
  • 1926 — Париж / Paris
  • 1926 — Дорога на Мандалай / The Road to Mandalay
  • 1926 — Идет улыбаясь / Exit Smiling
  • 1926 — В глубине сцены / Upstage
  • 1927 — На бульваре С / On Ze Boulevard
  • 1927 — Лондон после полуночи / London After Midnight
  • 1927 — Новобранцы / Rookies
  • 1927 — Красная мельница / The Red Mill
  • 1927 — Шоу / The Show
  • 1928 — Через Сингапур / Across to Singapore
  • 1928 — Смейся, клоун, смейся / Laugh, Clown, Laugh
  • 1928 — Четыре стены / Four Walls
  • 1928 — Кинооператор / The Cameraman
  • 1928 — Когда город спит / While the City Sleeps
  • 1928 — Запад Занзибара / West of Zanzibar
  • 1930 — Месяц Монтаны / Montana Moon
  • 1930 — Казённый дом / The Big House

Напишите отзыв о статье "Фарнем, Джозеф"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фарнем, Джозеф

Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.