Джонсон
Поделись знанием:
Джонсон, Джеми (род. 1982) — профессиональный канадский хоккеист, центральный нападающий.
Джонсон, Джерри (род. 1982) — профессиональный казахстанский баскетболист американского происхождения.
Джонсон, Джимми (род. 1975) — американский автогонщик, шестикратный победитель NASCAR.
Джонсон, Джо (род. 1952) — английский снукерист.
Джонсон, Джо (род. 1981) — американский профессиональный баскетболист.
Джонсон, Джоанна (род. 1961) — американская актриса мыльных опер, телевизионный сценарист и продюсер.
Джонсон, Джозеф (более известен как Шарль Леру; 1856—1889) — американский воздухоплаватель и парашютист.
Джонсон, Джон Мерсер (1818—1868) — канадский политический деятель, юрист.
Джонсон, Джон («Пожиратель Печени»; около 1824—1900) — золотоискатель и первопроходец эпохи Дикого Запада, военный, герой американского фольклора.
Джонсон, Джонни (1924—2005) — американский пианист и блюзовый музыкант.
:
Джонсон, Сэнди (род. 1954) — американская актриса и фотомодель.
Джонсон, Том (род. 1939) — американско-французский композитор, музыкальный теоретик и критик.
Джонсон, Томас (1872—1963) — ирландский националист и лидер лейбористской партии Ирландии.
Джонсон, Томас (1928—2007) — канадский профессиональный хоккеист и хоккейный тренер.
Джонсон, Тони (род. 1986) — американский боец смешанного стиля.
Джонсон, Тор Мартин (1913—1975) — американский дирижёр.
Джонсон, Эрнест Леонард (род. 1977) — южно-африканский астроном, первооткрыватель кометы Джонсона.
Джонсон, Эшли (род. 1983) — американская актриса.
:
__DISAMBIG__
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.
Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
|
Джо́нсон (англ. Johnson) — распространённая английская фамилия и топоним старогерманского происхождения. Происходит от John + son — «сын Джона». В других германских и скандинавских языках ей соответствуют фамилии , , , .
Носители фамилии
А
- :
- Джонсон, Адам (1967) — американский писатель.
- Джонсон, Адам (1987) — английский футболист, выступающий на позиции крайнего полузащитника в составе футбольного клуба «Сандерленд».
- Джонсон, Айвен (род. 1984) — американский профессиональный баскетболист.
- Джонсон, Айзек (1803—1853) — американский политик, 12-й губернатор Луизианы.
- Джонсон, Алекс (род. 1986) — канадская актриса, певица и автор песен.
- Джонсон, Алисия (более известна под фамилией Монтаньо; род. 1986) — американская легкоатлетка, которая специализируется в беге на средние дистанции.
- Джонсон, Аллен (род. 1971) — американский легкоатлет.
- Джонсон, Амир (род. 1987) — американский профессиональный баскетболист.
- Джонсон, Андерс (род. 1989) — американский прыгун с трамплина.
Б
- Джонсон, Бадд[en] (1910—1984) — американский джазовый музыкант, саксофонист и кларнетист.
- Джонсон, Бадди[en] (1915—1977) — американский джазовый музыкант, пианист и бэнд-лидер.
- Джонсон, Барт (род. 1970) — американский актёр, наиболее известный своей ролью в серии фильмов «Классный мюзикл».
- Джонсон, Батч (род. 1955) — американский стрелок из лука, олимпийский чемпион 1996 года в команде.
- Джонсон, Башрод (1817—1880) — американский учитель, профессор философии.
- :
- Джонсон, Бен (Jonson, 1572—1637) — английский поэт, драматург, актёр и теоретик драмы.
- «Бен Джонсон и Уильям Шекспир» — двойной портрет, приписываемый Карелу ван Мандеру (1603).
- Джонсон, Бен (род. 1961) — канадский легкоатлет-спринтер.
- Джонсон, Бен (1918—1998) — американский киноактёр.
- Джонсон, Бенита (род. 1979) — австралийская легкоатлетка.
- :
- Джонсон, Билл (1960—2016) — американский горнолыжник, олимпийский чемпион в скоростном спуске (1984).
- Джонсон, Билл (род. 1956) — американский писатель-фантаст, лауреат премии Хьюго.
- Джонсон, Билл[en] (род. 1951) — американский актёр кино и телевидения
- Джонсон, Блайнд Вилли (1897—1945) — американский блюзовый гитарист и певец, работавший в жанре госпел-блюз.
- Джонсон, Борис (род 1964) — британский политик, мэр Лондона с 2008 года.
- Джонсон, Брайан (род. 1947) — британский рок-музыкант и поэт, вокалист австралийской группы AC/DC.
- Джонсон, Брайан[en] (род. 1967) — американский писатель, сценарист, актёр, режиссёр и автор комиксов.
- Джонсон, Брайант Стэнли (1933—1973) — английский писатель и кинорежиссёр-экспериментатор.
- Джонсон, Брайс (род. 1977) — американский актёр.
- Джонсон, Брент (род. 1977) — американский хоккеист.
- Джонсон, Бродерик — американский кинопродюсер.
- Джонсон, Брэдли (род. 1987) — английский футболист, полузащитник футбольного клуба «Норвич Сити».
В
- Джонсон, Виктор (1883—1951) — британский велогонщик, чемпион летних Олимпийских игр 1908 года.
- Джонсон, Винни (род. 1956) — американский баскетболист.
- Джонсон, Вуди[en] (род. 1947) — американский бизнесмен и филантроп, отец Кэйси Джонсон.
Г
- Джонсон, Гарольд (1928—2015) — американский боксёр.
- Джонсон, Гарольд Лестер (1921—1980) — американский астроном.
- :
- Джонсон, Гарри (1887—1947) — британский боксёр, бронзовый призёр летних Олимпийских игр 1908 года.
- Джонсон, Гарри Гордон (1923—1977) — канадский экономист.
- Джонсон, Гас (1938—1987) — американский баскетболист.
- Джонсон, Герберт Георгиевич (1857—1919) — военачальник русской императорской армии, генерал-лейтенант, участник Белого движения.
- :
- Джонсон, Глен (1969) — ямайский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Глен (1984) — английский футболист.
- Джонсон, Гораций (1887—1966) — британский велогонщик, призёр летних Олимпийских игр.
- :
- Джонсон, Грегори Карл (род. 1954) — американский астронавт.
- Джонсон, Грегори Харольд (род. 1962) — американский астронавт.
- Джонсон, Грэм (род. 1950) — британский пианист.
- Джонсон, Гэри (род. 1953) — американский политик, губернатор штата Нью-Мексико (1995—2003) от Республиканской партии.
Д
- Джонсон, Дакота (род. 1989) — американская актриса и модель.
- Джонсон, Деймон (род. 1964) — американский гитарист, вокалист и автор песен.
- Джонсон, Деметриус (род. 1986) — американский боец смешанных боевых искусств.
- Джонсон, Деннис (1954—2007) — американский баскетболист.
- Джонсон, Джахуан (род. 1989) — американский баскетболист.
- Джонсон, Джей (род. 1957) — американский юрист и политик.
- Джонсон, Джейк (род. 1978) — американский актёр и комик.
- Джонсон, Джейми (род. 1975) — американский кантри-музыкант.
- :
- Джонсон, Джеймс (род. 1987) — американский профессиональный баскетболист.
- Джонсон, Джеймс (1894—1955) — джазовый пианист и композитор, один из самых известных джазменов своего времени.
- Джонсон, Джеймс Генри (1874—1921) — английский фигурист-парник и одиночник; супруг Филлис Джонсон.
- Джонсон, Джеймс Эдгар (1915—2001) — британский лётчик-ас времён Второй мировой войны.
- Джонсон, Джеймс Эмброуз (более известен как Рик Джеймс; 1948—2004) — американский певец и музыкант.
- :
- Джонсон, Джек (1878—1946) — американский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Джек (род. 1987) — американский хоккеист, вице-чемпион Олимпийских игр 2010 года.
- Джонсон, Джек Хоуди (р. 1975) — американский музыкант.
- Джонсон, Джек Эдвард (род. 1996) — американский хип-хоп/рэп певец.
- Джонсон, Джордж (род. 1947) — американский баскетболист, игравший в АБА и НБА в 1971—1974 годах.
- Джонсон, Джордж (род. 1948) — американский баскетболист, игравший в НБА в 1972—1986 годах.
- Джонсон, Джордж (род. 1956) — американский баскетболист, игравший в НБА в 1978—1985 годах.
- Джонсон, Джордж Клейтон (1929—2015 года) — американский писатель-фантаст и сценарист.
- Джонсон, Ди — американский телевизионный продюсер и сценарист.
- Джонсон, Ди Гэйл (1916—2003) — американский экономист.
- Джонсон, Дон (род. 1949) — американский актёр.
- Джонсон, Дональд (род. 1968) — американский теннисист.
- Джонсон, Дули (род. 1984) — либерийский и шведский футболист, полузащитник.
- Джонсон, Дуэйн (род. 1972) — американский актёр и рестлер.
- Джонсон, Дэвид (род. 1951) — английский футболист.
И
- Джонсон, Истмен (1824—1906) — американский художник.
К
- Джонсон, Карл (1898—1932) — американский легкоатлет, призёр Олимпийских игр.
- Джонсон, Кассандра Линн (более известна под фамилией Поттер; род. 1981) — американская кёрлингистка.
- Джонсон, Кевин (род. 1966) — мэр города Сакраменто, Калифорния, США.
- Джонсон, Кевин (род. 1979) — американский боксёр-тяжеловес.
- Джонсон, Келли (1958—2007) — английская гитаристка.
- Джонсон, Кенни (род. 1963) — американский актёр.
- Джонсон, Кирк (род. 1972) — канадский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Кларенс (1910—1990) — американский авиаконструктор.
- Джонсон, Кларк (род. 1954) — американский актёр и режиссёр.
- Джонсон, Кори (род. 1971) — американский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Кори (актёр) (род. 1961) — американский актёр.
- :
- Джонсон, Крис (1985) — американский баскетболист.
- Джонсон, Крис (1971) — канадский боксёр.
- Джонсон, Кэйси (1979—2010) — американская светская львица, актриса, фотомодель и писательница, дочь бизнесмена Вуди Джонсона[en].
- Джонсон, Кэрин (род. 1955) — настоящее имя американской актрисы Вупи Голдберг.
- Джонсон, Кэти (1878—1957) — британская актриса.
Л
- Джонсон, Ларри (род. 1969) — американский профессиональный баскетболист.
- Джонсон, Левандер (1969—2005) — американский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Леди Берд (1912—2007) — супруга Линдона Джонсона, первая леди США с 1963 по 1969 год, женщина-предприниматель.
- Джонсон, Леон (1876—1943) — французский стрелок, призёр летних Олимпийских игр.
- Джонсон, Леонора Мэй (более известна как Нора Суинбёрн; 1902—2000) — британская актриса.
- Джонсон, Лесли (1912—1959) — британский автогонщик.
- Джонсон, Линдон (1908—1973) — американский политик, 36-й президент США; муж Леди Берд. См. также Доктрина Джонсона.
- Джонсон, Линн-Холли (род. 1958) — американская актриса, кинорежиссёр и фигуристка.
- Джонсон, Лонни (1889—1970) — американский блюзовый музыкант.
- Джонсон, Лора (род. 1957) — американская актриса.
- Джонсон, Лоуренс Александр Сидни (1925—1997) — австралийский ботаник.
- Джонсон, Луис Артур (1891—1966) — американский государственный деятель, министр обороны США в 1949—1950.
М
- Джонсон, Майк (род. 1974) — профессиональный канадский хоккеист, крайний нападающий.
- :
- Джонсон, Майкл (1967) — американский спринтер, четырёхкратный олимпийский чемпион.
- Джонсон, Майкл (1988) — английский футболист.
- Джонсон, Майкл Хью (более известен как Майкл Йорк; род. 1942) — британский актёр, кавалер ордена Британской империи.
- Джонсон, Мануэль (1805—1859) — английский астроном.
- Джонсон, Марвин (род. 1954) — американский боксёр.
- :
- Джонсон, Марк (1971) — американский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Марк (1957) — американский хоккеист.
- Джонсон, Марк (1945) — американский кинопродюсер.
- Джонсон, Марк Стивен (род. 1964) — американский кинорежиссёр и сценарист.
- Джонсон, Маркес (род. 1956) — американский баскетболист.
- Джонсон, Мартин (род. 1970) — английский регбист и тренер, чемпион мира 2003 года.
- Джонсон, Мерси (род. 1985) — нигерийская актриса.
- Джонсон, Мишель (род. 1965) — американская актриса.
- Джонсон, Молли (род. 1959) — канадская джазовая певица, обладатель премии Джуно 2009 года.
- Джонсон, Мэджик (род. 1959) — американский баскетболист.
- Джонсон, Мэтью — канадский музыкант работающий в жанре Детройт-техно.
Н
- Джонсон, Наннэлли (1897—1977) — американский киносценарист, продюсер и кинорежиссёр.
- Джонсон, Николай Николаевич (?—1918) — секретарь великого князя Михаила Александровича, убитый вместе с ним в Перми.
- Джонсон, Нил (род. 1967) — австралийский клипмейкер и кинорежиссёр.
- Джонсон, Нэнси (род. 1935) — американская женщина-политик.
- Джонсон, Нэнси (род. 1974) — американская спортсменка-стрелок из пневматической винтовки.
О
- Джонсон, Омар (род. 1988) — ямайский легкоатлет, который специализируется в беге на 400 метров.
- Джонсон, Орландо (род. 1989) — американский баскетболист.
П
- Джонсон, Памела (1912—1981) — английская писательница и драматург, литературный критик.
- Джонсон, Патрик (род. 1993) — американский актёр.
- Джонсон, Пафф (1972—2013) — американская певица и автор песен.
- Джонсон, Пол (род. 1928) — британский писатель и спичрайтер, журналист-католик.
- Джонсон, Полин (1861—1913) — канадская писательница, поэтесса и актриса, известная под именем Текахионваке.
Р
- Джонсон, Р. Брэндон (род. 1974) — американский актёр, комик, телеведущий и ударник.
- Джонсон, Райан (род. 1973) — американский кинорежиссёр и сценарист.
- Джонсон, Райан (футболист) (род. 1984) — ямайский футболист.
- :
- Джонсон, Ральф[en] (1828—1912) — англиканский священник, епископ Калькутты в 1876—1898 годах.
- Джонсон, Ральф[en] (1906—2010) — американский пионер авиации, изобретатель и политический деятель.
- Джонсон, Ральф (1921—2005) — американский баскетболист, игравший в НБЛ и НБА в 1947—1952 годах.
- Джонсон, Ральф[en] (1922—2013) — английский футболист, выступавший на позиции форварда за команды «Норвич Сити» и «Лейтон Ориент»
- Джонсон, Ральф[en] (род. 1948) — английский фехтовальщик, выступавший на Олимпиадах 1968, 1972, 1976 и 1984 годов.
- Джонсон, Ральф[en] (1949—1968) — американский морской пехотинец, награждённый посмертно медалью Почета за героизм во время вьетнамской войны.
- Джонсон, Ральф[en] (род. 1951) — американский музыкант, ударник и вокалист группы Earth, Wind & Fire.
- Джонсон, Ральф[en] (род. 1959) — профессор кафедры компьютерных наук Иллинойсского университета в Урбане-Шампейне.
- Джонсон, Ральф[en] — американский философ, один из основателей движения неформальной логики.
- Джонсон, Ральф[en] — американский архитектор, член правления архитектурного бюро Perkins and Will.
- Джонсон, Рафер (род. 1935) — олимпийский чемпион 1960 года в десятиборье.
- Джонсон, Ребер (1890—1966) — американский скрипач и музыкальный педагог.
- Джонсон, Реда (род. 1988) — бенинский футболист, защитник клуба «Ковентри Сити» и национальной сборной Бенина.
- Джонсон, Реджи (род. 1966) — американский боксёр-профессионал.
- Джонсон, Рита (1913—1965) — американская актриса.
- :
- Джонсон, Ричард Ментор (1780—1850) — американский политик, с 1837 по 1841 год занимавший пост вице-президента США.
- Джонсон, Ричард (1927—2015) — английский актёр.
- Джонсон, Ричард (1573—1659) — английский писатель.
- :
- Джонсон, Роберт Алекс — переводчик юнговской психологии.
- Джонсон, Роберт Лерой (1911—1938) — американский блюзовый музыкант.
- Джонсон, Роберт Ли (1922—1972) — сержант США, агент советской разведки с 1953 года.
- Джонсон, Роберт Уолтер (1899—1971) — американский врач и теннисный тренер.
- Джонсон, Роджер (род. 1983) — английский футболист, центральный защитник клуба «Вулверхэмптон Уондерерс».
- Джонсон, Рэй Уильям (род. 1981) — комедийный видеоблогер из Нью-Йорка.
- Джонсон, Рэнди (род. 1963) — американский профессиональный бейсболист.
С
- Джонсон, Сайлина (род. 1976) — американская певица, автор песен, актриса и фотомодель.
- Джонсон, Саймон (род. 1963) — британо-американский экономист, профессор Массачусетского технологического института.
- Джонсон, Селия (1908—1982) — британская актриса.
- Джонсон, Сидни — американский перетягиватель каната, чемпион летних Олимпийских игр 1904.
- Джонсон, Скотт (род. 1952) — современный американский композитор-минималист.
- Джонсон, Скотт[en] (род. 1969) — американский мультипликатор, дизайнер и художник-иллюстратор.
- Джонсон, Спенсер (род. 1940) — американский писатель.
- :
- Джонсон, Стив[en] (род. 1944) — английский крикетист, игравший на позиции бэтсмена.
- Джонсон, Стив[en] — английский регбист, игрок «Лестер Тайгерс» (1976—1983), игравший на позиции блайндсайд-фланкера.
- Джонсон, Стив (род. 1957) — американский баскетболист, игравший в НБА в 1981—1991 годах.
- Джонсон, Стив[en] (род. 1957) — английский футболист, игравший на позиции нападающего в командах «Бери», «Рочдейл», «Уиган Атлетик», «Бристоль Сити» и др.
- Джонсон, Стив[en] (род. 1983) — австралийский футболист, играющий в АФЛ за ФК «Джелонг».
- Джонсон, Стив[en] (род. 1986) — американский футболист, играющий на позиции ресивера за «Баффало Биллс».
- Джонсон, Стив[en] (род. 1987) — американский бейсболист, играющий в АЛ на позиции питчера за «Балтимор Ориолс».
- Джонсон, Стив (род. 1989) — американский теннисист.
- :
- Джонсон, Сэм (род. 1989) — новозеландский активист, основатель Студенческой волонтёрской армии.
- Джонсон, Сэм (род. 1959) — игрок в американский и канадский футбол, дефенсив бек.
- Джонсон, Сэм (род. 1960) — игрок в американский футбол, дефенсив бек.
- Джонсон, Сэм (1911—1984) — американский предприниматель, политик и филантроп из штата Орегон.
- Джонсон, Сэм (род. 1930) — американский политик, член Палаты представителей.
- Джонсон, Сэм (род. 1964) — игрок в американский футбол, ресивер.
- Джонсон, Сэм (род. 1993) — либерийский футболист.
- Джонсон, Сэмми (род. 1952) — игрок в американский футбол, раннинбек.
- Джонсон, Сэмми (1949—1998) — британский актёр телевидения.
- Джонсон, Сэмюэл Кёрт — американский предприниматель и миллиардер.
- Джонсон, Сэмюэл Кёртис (младший) (1928—2004) — американский предприниматель и миллиардер.
- Джонсон, Сэмюэл Кёртис (старший) (1833—1919) — американский предприниматель, основатель S.C. Johnson & Son, Inc.
- Джонсон, Сэмюэл Уильям (1830—1909) — американский агроном.
- Джонсон, Сэмюэл Уэйт (1831—1912) — английский железнодорожный инженер.
- Джонсон, Сэмюэл (род. 1978) — австралийский актёр и радиоведущий.
- Джонсон, Сэмюэл (1691—1773) — английский драматург.
- Джонсон, Сэмюэл (1827—1905) — новозеландский журналист, издатель и редактор.
- Джонсон, Сэмюэл (1846—1901) — англиканский священник и историк народа Йоруба.
- Джонсон, Сэмюэл (1757—1836) — американский лексикограф.
- Джонсон, Сэмюэл (1709—1784) — английский литературный критик, лексикограф и поэт.
- Джонсон, Сэмюэл (1696—1772) — американский просветитель.
- Джонсон, Сэмюэл (1649—1703) — английский памфлетист.
- Джонсон, Сэмюэл (1822—1882) — американский священник и литератор.
- Джонсон, Сэмюэл (1920—2002) — американский федеральный судья.
- Джонсон, Сэмюэл (род. 1973) — ганский футболист.
- Джонсон, Сэмюэл (род. 1984) — гвинейский футболист.
Т
- Джонсон, Тайлер (род. 1990) — американский хоккеист, центральный нападающий клуба Национальной хоккейной лиги «Тампа-Бэй Лайтнинг».
- Джонсон, Тайлер (род. 1992) — американский профессиональный баскетболист.
- Джонсон, Тедди (род. 1920) — британский певец, занявший второе место Евровидение 1959 в дуэте с Пёрл Карр.
- Джонсон, Темика (род. 1982) — американская профессиональная баскетболистка.
- Джонсон, Терри (род. 1955) — британский драматург.
- :
- Джонсон, Тимоти (род. 1985) — американский боец смешанного стиля.
- Джонсон, Тимоти Питер (род. 1948) — американский политик, сенатор США.
У
- Джонсон, Уилл (род. 1987) — канадский футболист.
- Джонсон, Уиллард Арнольд (1862—1923) — американский политик, 25-й вице-губернатор Техаса.
- Джонсон, Уилфрид (1885—1960) — британский игрок в лакросс, серебряный призёр летних Олимпийских игр 1908.
- Джонсон, Уильям, 1-й баронет (ок. 1715—1774) — британский военный и колониальный чиновник в Северной Америке; герой картины Бенджамина Уэста.
- Джонсон, Уильям Сэмюэл (1727—1819) — американский государственный деятель, подписант конституции США, президент Колумбийского университета.
- Джонсон, Уолтер (1887—1946) — американский профессиональный бейсболист.
- Джонсон, Уэсли (род. 1987) — американский профессиональный баскетболист.
Ф
- Джонсон, Фабиан (род. 1987) — американский футболист немецкого происхождения, игрок мёнхенгладбахской «Боруссия».
- Джонсон, Филип (1906—2005) — американский архитектор, основоположник и ведущий представитель «интернационального стиля» в американской архитектуре середины XX века.
- Джонсон, Филлис (1886—1967) — британская фигуристка-одиночница и парница, супруга Джеймса Г. Джонсона.
Х
- Джонсон, Хайрам (1883—1945) — 23-й губернатор Калифорнии, сенатор США.
- Джонсон, Хилари Ричард Райт (1837—1901) — президент Либерии.
- Джонсон, Ховард (род. 1941) — пост-джазовый музыкант-мультиинструменталист и композитор.
- Джонсон, Холли (род. 1960) — британский певец и музыкант.
- Джонсон, Хоэль (род. 1992) — испанский футболист либерийского происхождения, защитник клуба «Реал Мадрид С».
- Джонсон, Хью (1881—1942) — американский чиновник, бизнесмен, генерал.
- Джонсон, Хью[en] (род. 1939) — английский писатель и журналист, специалист по виноделию и садоводству.
- Джонсон, Хьюлетт (1874—1966) — британский религиозный и общественный деятель, доктор теологии, христианский социалист.
Ч
- Джонсон, Чалмерс (1931—2010) — американский писатель, политолог.
- :
- Джонсон, Чарльз (?—?) — автор «Всеобщей истории грабежей и смертоубийств, учинённых самыми знаменитыми пиратами», по ряду версий — псевдоним Даниеля Дефо.
- Джонсон, Чарлз Спёрджен (1893—1956) — американский социолог.
- Джонсон, Чейнт (1976—2010) — американская актриса, кинорежиссёр, кинопродюсер.
Ш
- Джонсон, Шон (род. 1989) — американский футболист.
- Джонсон, Шон (род. 1992) — американская гимнастка, чемпионка Олимпийских игр 2008 года.
Э
- Джонсон, Эвелин (1909—2012) — американская женщина-пилот и авиаинструктор.
- Джонсон, Эвери (род. 1963) — американский профессиональный баскетболист.
- :
- Джонсон, Эдвард (1816—1873) — офицер армии США, генерал армии Конфедерации в годы американской Гражданской Войны.
- Джонсон, Эдди (1919—1974) — американский автогонщик.
- Джонсон, Эдди (род. 1984) — английский футболист, игравший на позиции нападающего и полузащитника.
- Джонсон, Эдди (род. 1955) — «Быстрый Эдди», американский баскетболист, игравший в НБА в 1977—1987 годах.
- Джонсон, Эдди (род. 1959) — американский баскетболист, игравший в НБА в 1981—1999 годах.
- Джонсон, Эдди (род. 1984) — американский футболист, нападающий.
- Джонсон, Эдди (1959—2003) — американский футболист, игравший на позиции лайнбекера за «Кливленд Браунс».
- Джонсон, Эдди (род. 1981) — американский футболист, играющий на позиции пантера.
- Джонсон, Эдуард Патрик (1878—1959) — канадский певец (тенор).
- Джонсон, Эллени — американской генерал Эдвард Джонсон.
- Джонсон, Элвин Сондерс (1874—1971) — американский экономист.
- Джонсон, Эллсуорт (1905—1968) — американский чернокожий гангстер и криминальный авторитет.
- Джонсон, Эми (1903—1941) — британская лётчица, первая в мире женщина, совершившая одиночный перелёт из Англии в Австралию.
- Джонсон, Эми Джо (род. 1970) — американская актриса и певица.
- Джонсон, Эмма (род. 1980) — австралийская спортсменка, чемпионка мира, призёр Олимпийских игр по плаванию.
- :
- Джонсон, Эндрю (1808—1875) — семнадцатый президент США.
- Джонсон, Эндрю (1981) — английский футболист.
- Джонсон, Энн-Мари (род. 1960) — американская актриса, вице-президент Гильдии актёров США.
- Джонсон, Энтони (род. 1974) — американский профессиональный баскетболист.
- Джонсон, Энтони (род. 1984) — американский боец смешанных единоборств.
- Джонсон, Эрвин (род. 1967) — американский баскетболист.
- :
- Джонсон, Эрик (р. 1954) — американский музыкант, гитарист.
- Джонсон, Эрик (р. 1988) — американский хоккеист.
Составная фамилия
- Джонсон Джеральд, Пенни (род. 1961) — американская актриса.
- Джонсон-Одом, Дариус (род. 1989) — американский баскетболист, атакующий защитник.
- Джонсон Седено, Юдель (род. 1981) — кубинский боксёр, призёр Олимпийских игр 2004 года и Панамериканских игр 1999 года.
- Джонсон-Серлиф, Элен (род. 1938) — политик и 24-й президент Либерии с 2006 года.
- Джонсон-Томпсон, Катарина (род. 1993) — британская спортсменка (многоборье).
- Аллен-Джонсон, Эд (род. 1959) — английский скрипач и уличный музыкант.
- Балкли-Джонсон, Чарльз Балкли (1867—1917) — бригадный генерал английской военной службы.
- Грей-Джонсон, Криспин (род. 1946) — представитель Гамбии в ООН.
- Кинг Джонсон, Карлин (1933—1968) — мисс США 1955 года.
- Маккардл-Джонсон, Элиза (1810—1876) — жена президента Эндрю Джонсона, первая леди США в 1865—1869 годах.
- Пек Джонсон, Беверли (1904—2001) — американский музыкальный педагог.
- Поттс-Джонсон, Ебинабо (род. 1988) — Мисс Нигерия 2007, участница Мисс Вселенная 2007 в Мехико, Мексика.
- Рольф Джонсон, Энтони (1940—2010) — английский певец (тенор).
- :
- Тейлор-Джонсон, Аарон (род. 1990) — британский актёр.
- Тейлор-Джонсон, Сэм (род. 1967) — британский режиссёр, сценарист, продюсер, актриса, художница и фотограф.
Предприятия и организации
- Johnson & Johnson — американская фармацевтическая и косметическая компания.
- Johnson Controls — американский производитель оборудования HVAC, систем безопасности для зданий и сооружений, автокомплектующих.
- Группа Джонсон-Форест — леворадикальная посттроцкистская группа в США.
Топоним
- :
- округ Джонсон — штат Айова.
- округ Джонсон — штат Арканзас.
- округ Джонсон — штат Вайоминг.
- округ Джонсон — штат Джорджия.
- округ Джонсон — штат Иллинойс.
- округ Джонсон — штат Индиана.
- округ Джонсон — штат Канзас.
- округ Джонсон — штат Кентукки.
- округ Джонсон — штат Миссури.
- округ Джонсон — штат Небраска.
- округ Джонсон — штат Теннесси.
- округ Джонсон — штат Техас.
- Джонсон-Сити[en] — город в Канзасе.
- Джонсон-Сити[en] — деревня в Нью-Йорке.
- Джонсон-Сити[en] — город в Орегоне.
- Джонсон-Сити[en] — город в Теннесси.
- Джонсон-Сити — город в Техасе.
- Джонсон — город в округе Вашингтон, штат Арканзас, США.
- Джонсон — город в округе Биг-Стоун, штат Миннесота, США.
- Джонсон — тауншип в округе Полк, штат Миннесота, США.
- Даниел-Джонсон — водохранилище на реке Маникуаган (впадает в залив Святого Лаврентия), расположенное в Квебеке, Канада.
- Комета Джонсона — комета, открытая в 1949 году Эрнестом Леонардом Джонсоном.
В культуре
- «Джонсон спасает Дискау» — картина Бенджамина Уэста (ок. 1868, Музей Дерби).
Фильмы
- «Всемогущие Джонсоны» — телевизионный сериал (2011—2013, Новая Зеландия).
- «Джули Джонсон» — фильм режиссёра Боба Госса, основанная на пьесе Венди Хэммонд (США, 2001).
- «Знакомьтесь — Кевин Джонсон» — 8-я серия VI сезона телесериала «Остаться в живых» (США, 2008).
- «Иеремия Джонсон» — фильм режиссёра Сидни Поллака (США, 1972).
Персонажи
- Анжелина Джонсон — героиня серии книг о Гарри Поттере.
- Дейзи Джонсон — героиня комиксов Marvel Comics.
- Карл Джонсон — герой видеоигры GTA San Andreas.
См. также
- Доктрина Джонсона — обоснование ввода американских войск в Доминиканскую Республику, высказанное президентом США Линдоном Джонсоном в 1965 году.
- Техас против Джонсона — решение Верховного суда США, лишившее законной силы запрет на публичное сжигание американского флага.
- Наиболее распространённые фамилии в США
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Список статей об одноимённых населённых пунктах. | |
Список статей об одноимённых объектах административно-территориального деления и муниципальных образованиях. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Джонсон». |
Напишите отзыв о статье "Джонсон"
Отрывок, характеризующий Джонсон
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.
Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.