Джонс, Кэролин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кэролин Джонс
Carolyn Jones

Студийная фотография 1950-х годов
Дата рождения:

28 апреля 1930(1930-04-28)

Место рождения:

Амарилло, Техас, США

Дата смерти:

3 августа 1983(1983-08-03) (53 года)

Место смерти:

Уэст-Голливуд, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1952—1983

Кэролин Джонс (англ. Carolyn Jones, 28 апреля 1930 — 3 августа 1983) — американская актриса, наиболее известная по роли Мортиши Аддамс в сериале «Семейка Аддамс» в 1960-х годах.





Биография

Кэролин Сью Джонс (англ. Carolyn Sue Jones) родилась в техаском городе Амарилло 28 апреля 1930 года в семье Хлои Джинетт и Джулиуса Альфреда Джонса и была названа в честь актрисы Кэрол Ломбард. В 1934 году её отец бросил семью и её матери пришлось переехать к своим родителям, чтобы воспитать Кэролин и её сестру Бэтт.

В 1947 году Кэролин Джонс переехала в Калифорнию, где стала работать в театре Пасадины. Кэролин дебютировала в кино в 1952 году, после того, как подписала контракт с «Paramount Pictures». В 1953 году она вышла замуж за продюсера Аарона Спеллинга, приняв иудаизм[1][2], и вскоре её карьера стала развиваться активнее. Первой заметной ролью Джонс стала Кэти Грей в фильме «Дом восковых фигур» в 1953 году. Далее последовали роли в таких фильмах, как «Зуд седьмого года» (1955), «Вторжение похитителей тел» (1956) и «Человек, который знал слишком много». В 1957 году актриса была номинирована на «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана в фильме «Мальчишник», где она сыграла экзистенциалиста. В 1958 году Кэролин Джонс стала обладательницей премии «Золотой глобус», как самая многообещающая актриса. В последующие годы наиболее примечательными фильмами с участием актрисы стали «Дыра в голове» (1959), с Фрэнком Синатрой в главной роли, «Последний поезд из Ган Хилл» (1959), «Карьера» (1959) и «Как был завоёван Запад» (1962).

В 1964 году Кэролин Джонс развелась со Спеллингом и в том же году её пригласили на роль Мортиши Аддамс в телесериале «Семейка Аддамс», за которую она была номинирована на «Золотой глобус». Её карьера пошла на спад после завершения показа сериала в 1966 году.

В 1968 году актриса вышла замуж за Герберта Грина, с которым жила вместе в Палм-Спрингс, до развода в 1977 году. В последующие годы Джонс работала в основном на телевидении, где появилась во многих сериалах, последним из которых стал «Капитолий» в 1982 году.

Свою последнюю роль ей пришлось играть в инвалидном кресле, из-за обнаруженного у неё незадолго до этого рака толстой кишки. В том же году, зная о том что она умирает, Кэролин Джонс в третий раз вышла замуж, за друга детства Питера Бейли-Бриттона. Актриса умерла 3 августа 1983 года в своём доме в Уэст-Голливуде, штат Калифорния, в возрасте 53 лет.

Избранная фильмография

Напишите отзыв о статье "Джонс, Кэролин"

Примечания

  1. [www.nndb.com/event/931/000084679 NNDB]
  2. [www.findingdulcinea.com/features/happy-birthday/2008/Aug/Connie-Chung.html Happy Birthday, Connie Chung, Award-Winning Journalist]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джонс, Кэролин

– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.